1. Home
  2. Education
  3. French Language

Être à côté de la plaque

French expressions analyzed and explained

By Laura K. Lawless, About.com

Expression: Être à côté de la plaque

Pronunciation: [eh tra ko tay deu la plahk]

Meaning: to not have a clue, to be way off the mark

Literal translation: to be next to the target/goal

Register: informal

Notes: The French word plaque has all kinds of meanings, but in general it refers to some kind of sheet, plate, slab, or chunk of material (ice, metal, food, money, etc). It can also mean a target (literal or figurative). In the expression être à côté de la plaque, it's referring to some sort of target of comprehension that you're aiming for - and missing.

Synonym: mettre à côté de la plaque (literally, "to put next to the target/goal")

Variations:
   être complètement à côté de la plaque - to be completely off the mark
   être un peu à côté de la plaque - to be a little lost, to not quite follow/understand

Example:
   Tu ne comprendras jamais - tu es à côté de la plaque.
   You'll never understand - you're way off the mark.

What do you think? Post your comments on my French blog - just hit "comments" at the bottom of the post.
 

Explore French Language

About.com Special Features

A Smarter Future

Tips that will help finance your education, excel in the classroom, and advance your career. More >

How to Ace the GRE

Being well prepared is the first step; here are more essential suggestions. More >

  1. Home
  2. Education
  3. French Language
  4. French Vocabulary
  5. French Expressions
  6. Expression of the week
  7. Être à côté de la plaque - French Expression

©2009 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.