Savoir vs Connaître
French Verbs "To Know"
Lesson | Test
French has two verbs which can be translated by the English verb to know: savoir and connaître. This might seem confusing to English speakers, but in fact there are distinct differences in meaning and usage for the two verbs.
| Meaning | |||
Savoir means to know
|
Connaître means
|
||
| In the passé composé | |||
| Savoir means to learn or find out. | Connaître means to meet someone for the first time. | ||
| Ils ont su que j'ai gagné. | They found out that I won. | Elle a connu Luc à Rome. |
She met Luc in Rome. |
|
|
|||
| Grammar | |||
| Savoir is often followed by an infinitive or a subordinate clause. | Connaître is always followed by a direct object. | ||
| Je sais où il est. | I know where he is. | Je connais bien ton père. | I know your father well. |
| Il sait le poème (par coeur). | He knows the poem (by heart). | Je connais son poème. | I am familiar with his poem. |
| Nous savons nager. | We know how to swim. | Nous connaissons Paris. | We know/are familiar with Paris. |
|
Conjugations Savoir and connaître are both irregular verbs. |
|||
| Ignorer is a related verb which means not
to know in the sense of to be unaware of.
Depending on the context, it can replace either ne pas savoir or ne pas
connaître. |
|||
| J'ignore quand il arrivera. | I don't know when he is arriving. | ||
| Il ignore Ionesco. | He's not aware of (doesn't know about) Ionesco. | ||
| Now that you know how to know, take the test on savoir vs connaître. | |||
| All About Savoir |
| The free, twice-weekly About French newsletter keeps you informed about changes
to this site, including new lessons, articles, and forum discussions. Subscribe today!
|

