French Tonic Accent ~ Accent tonique
The French tonic accent is quite different than its English counterpart. In English, each word has one stressed syllable, meaning that one syllable of the word is pronounced more emphatically. In addition, individual words can be stressed in order to show particular emphasis on them.
In French, each syllable of a word and each word is pronounced with the same emphasis, except for the final syllable of each rhythmic group. In order to emphasize a specific word in French, you must use either the accent affectif or the accent tonique.
| There are two different ways to use the French accent tonique. The word that might be said louder in English in order to show emphasis is in bold. | ||||
| A. | Put the word to be emphasized at the beginning or end of the sentence* |
|
||
| Luc, je l'aime bien. Je l'aime bien, Luc. |
I like Luc a lot. | |||
| Moi, je n'en sais rien. Je n'en sais rien, moi. |
I don't know anything about it. | |||
| Chantal, elle n'a rien dit. Chantal n'a rien dit, elle. |
Chantal didn't say anything. |
|
||
| Ça, ce n'est pas juste Ce n'est pas juste, ça. |
That's not correct. | |||
| Je lui ai donné le livre, à elle. | I gave the book to her. | |||
| B. | Use the construction c'est... que/qui |
|
||
| C'est Luc que j'aime. | I like Luc a lot. | |||
| C'est moi qui les aime. | I like them. | |||
| C'est un collier qui a été volé. | A necklace was stolen. | |||
| C'est votre réponse qui n'est pas juste. | Your response is not correct. | |||
|
||||
| C. | Use both of these constructions together for very strong emphasis | |||
| Luc, c'est lui qui l'a fait ! | It's Luc, he's the one who did it! / Luc that did it! | |||
| You are here: Learn French --> French Lessons and Features --> Pronunciation --> Accent tonique | ||||
The free, twice-weekly About French newsletter keeps you informed about changes to this site, including new lessons, articles, and forum discussions. Subscribe today!
|

