Expression: Sauver la mise
Pronunciation: [
so vay la meez]
Meaning: To save the day
Literal translation: To save the stake/ante
Register: normal
Notes: The French expression
sauver la mise has both literal and figurative meanings. Literally, it means to pull out one's ante or stake, so while it's no longer possible for you to win big, neither are you at risk to lose your stake. Figuratively, it means to get someone out of a tight spot. Unlike many expressions, this figurative meaning is very logical, if you consider the literal meaning and assume that you would have lost had you not pulled your money out.
What do you think? Post your comments on my
French blog - just hit "comments" at the bottom of the post.
Example:
J'avais des ennuis, mais mon frère m'a sauvé la mise !
I was in trouble, but my brother saved the day!