1. Education

Noël au balcon, Pâques au tison

French expressions analyzed and explained

By

Expression: Noël au balcon, Pâques au tison

Pronunciation: [no eh lo bal ko(n) pah ko tee zo(n)]

Meaning: A warm Christmas means a cold Easter

Literal translation: Christmas on the balcony, Easter at the embers

Register: normal

Notes: The French proverb Noël au balcon, Pâques au tison is one of those cutesy expressions that claim causality between weather conditions at two different points in time. The idea here is that if it's so unseasonably warm that you can spend Christmas on the balcony, it will be so cold at Easter that you'll need to burn wood for heat.

   Il fait 22 degrés ? Tu sais ce qu'on dit : « Noël au balcon, Pâques au tison. »
   It's 22 degrees (72 Fahrenheit)? You know what they say: "A warm Christmas means a cold Easter."

Opposite expression: Noël sous la neige


More
  1. About.com
  2. Education
  3. French Language
  4. French Vocabulary
  5. French Expressions
  6. Expression of the Week
  7. Noël au balcon, Pâques au tison - French Expression

©2014 About.com. All rights reserved.