1. Home
  2. Education
  3. French Language

Mettre de l'eau dans son vin

French expressions analyzed and explained

By Laura K. Lawless, About.com

Expression: Mettre de l'eau dans son vin

Pronunciation: [meh tr(eu) deu lo da(n) so(n) veh(n)]

Meanings: to tone it down, to be more moderate

Literal translation: to put water in one's wine

Register: normal

Notes: The French expression mettre de l'eau dans son vin can be used literally or figuratively. The literal meaning - to water down one's wine - is not often used because adding water to wine in order to lessen the alcohol content is no longer a common practice. Figuratively, mettre de l'eau dans son vin has two somewhat related meanings: to tone it down (show less animosity) and to be more moderate (make concessions).

Example:
   Je ne pense pas que les menaces marchent avec lui - il faut mettre de l'eau dans ton vin et essayer une autre tactique.
   I don't think threats work on him - you need to tone it down and try another tack.

What do you think? Post your comments on my French blog - just hit "comments" at the bottom of the post.
 

Explore French Language

About.com Special Features

A Smarter Future

Tips that will help finance your education, excel in the classroom, and advance your career. More >

How to Ace the GRE

Being well prepared is the first step; here are more essential suggestions. More >

  1. Home
  2. Education
  3. French Language
  4. French Vocabulary
  5. French Expressions
  6. Expression of the week
  7. Mettre de l'eau dans son vin - French Expression

©2009 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.