French Language

  1. Home
  2. Education
  3. French Language

Se fourrer le doigt dans l'oeil

French expressions analyzed and explained

By Laura K. Lawless, About.com


Expression: Se fourrer le doigt dans l'oeil

Pronunciation: [seu foo ray leu dwa da(n) leuy]

Meaning: To be kidding oneself, to be wrong

Literal translation: To stick one's finger in one's eye

Register: informal

Synonym: se mettre le doigt dans l'oeil (normal register)

Notes: The French expression se fourrer le doigt dans l'oeil offers a great visual image, but the logic behind it is less clear. Does the finger you've accidentally stuck in your eye make you unable to see the mistake you're making (because the finger is obscuring your vision), or is the finger actually damaging your eye, which would impair your eyesight permanently? And is the speaking claiming that you don't know your finger is there, and therefore that you're kidding yourself in thinking that what you see with your obscured vision is the whole picture?
What do you think? Post your comments on my French blog - just hit "comments" at the bottom of the post.

Example:
   Si tu penses vraiment qu'il va le faire, tu te fourres le doigt dans l'oeil !
   If you really think he's going to do it, you're kidding yourself!
 

Explore French Language

About.com Special Features

How to Ace the GRE

Being well prepared is the first step; here are more essential suggestions. More >

The Business School Lowdown

Everything from choosing a school and applying, to employment after graduation. More >

French Language

  1. Home
  2. Education
  3. French Language
  4. French Vocabulary
  5. French Expressions
  6. Expression of the week
  7. Se fourrer le doigt dans l'oeil - French Expression

©2009 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.