Expression: Avoir un chat dans la gorge
Pronunciation: [a vwah roo(n) sha da(n) la guhrzh]
Meaning: to have a frog in one's throat, to have some obstruction or hoarseness requiring one to cough or clear one's throat
Literal translation: to have a cat in the throat
Register: normal
Notes: The French expression avoir un chat dans la gorge is very similar to the English expression "to have a frog in one's throat," but I must say I prefer the latter. A frog, while not a pleasant creature to have blocking the throat, would be far easier to get rid of than a cat!
Example
J'ai arrêté de fumer l'année passée, mais j'ai toujours un chat dans la gorge quand je me reveille chaque matin.
I quit smoking last year, but I still have a frog in my throat when I wake up every morning.
Related expression: to clear one's throat - s'éclaircir la gorge, s'éclaircir la voix
More



