Work on your French listening comprehension while learning about Louise Labé's poem Je vis, je meurs.
First, you'll need to download the French sound file, either the mp3 or the podcast. The French poem and English translation, as well as a vocabulary list from the podcast, are provided to help you understand. The transcript and translation of the podcast itself are available on the author's website.
Poème
Je vis, je meurs
Je vis, je meurs je me brûle et me noie,
J'ai chaud extrême en endurant froidure ;
La vie m'est et trop molle et trop dure,
J'ai grands ennuis entremélés de joie.
Tout en un coup je ris et je larmoie,
Et en plaisir maint grief tourment j'endure,
Mon bien s'en va, et à jamais il dure,
Tout en un coup je sèche et je verdoie.
Ainsi Amour inconstamment me mène
Et, quand je pense avoir plus de douleur,
Sans y penser je me trouve hors de peine.
Puis, quand je crois ma joie être certaine,
Et être en haut de mon désiré heur,
Il me remet en mon premier malheur.
Poème en ancien français
Je vis, je meurs je me brule et me noye.
J'ay chaut estreme en endurant froidure :
La vie m'est et trop molle et trop dure.
J'ay grans ennuis entremeslez de joye.
Tout en un coup je ris et je larmoye,
Et en plaisir maint grief tourment j'endure :
Mon bien s'en va, et jamais il dure :
Tout en un coup je seiche et je verdoye.
Ainsi Amour inconstamment me meine :
Et quand je pense avoir plus de douleur,
Sans y penser je me treuve hors de peine.
Puis quand je croy ma joye estre certeine,
Et estre au haut de mon desiré heur,
Il me remet en mon premier malheur.
Translation
I live, I die
I live, I die: I drown and I burn,
I endure at once extreme heat and cold;
Life is at once too soft and too hard,
I feel boredom mingled with joy.
At the same time, I laugh and I cry,
And I endure many sweet torments,
My fortune fades away, and lasts forever,
At the same time, I wither and I bloom.
Thus I suffer love's inconsistencies
And when I believe I will suffer more,
Without knowing, I find myself at peace.
Then, when I feel my joy is certain,
And I am on top of what I could wish right now,
Love casts me back into my former grief.
Vocabulary
mes seuls sponsors my only sponsors
on risque de one might
archaïque ancient
la gélatine jello
s'enfoncer to cave in
fondre en larmes to burst into tears
chialer to cry (informal)
grosso modo more or less (informal)
regorger to be full of
cité mentioned
au début at/in the begining
enfermait enclosed, locked in
on en vient à one is led to
qui d'autre qu'un fou who else but a crazy person
trancher to separate from before
sous l'emprise under the spell of
berçant rocking (like a baby that is being rocked)
Easy French Poetry Podcast was created by Camille Chevalier Karfis, audio book & podcast author at French Today.

