When the French word que is used as a conjunction, it is equivalent to "that":
Je pense qu'il a raison
I think (that) he is right
Nous espérons que tu seras là
We hope (that) you'll be there
C'est dommage qu'il ne soit pas prêt
It's too bad (that) he's not ready
Note that "that" is optional in English, but que cannot be omitted.
With verbs of wanting followed by que, the French structure is the same as the above, but the English translation uses an infinitive:
Il veut qu'elle nous aide
He wants her to help us
J'aimerais que tu sois là
I would like (for) you to be there
Que can be used to repeat a previously-stated conjunction (like comme, quand, or si) or conjunctive phrase:
Comme tu es là et que ton frère ne l'est pas…
Since you're here and (since) your brother isn't…
Je lui ai téléphoné quand j'étais rentré et que j'avais fait mes devoirs
I called him when I got home and (when) I'd done my homework
Si j'ai de l'argent et que mes parents sont d'accord, j'irai en France l'année prochaine
If I have money and (if) my parents agree, I will go to France next year
Pour que tu comprennes la situation et que tu sois à l'aise…
So that you understand the situation and (so that) you feel comfortable…
Que can begin a clause and be followed by the subjunctive, with various meanings:
Que = whether
Tu le feras, que tu le veuilles ou non
You'll do it whether you want to or not
Que tu viennes ou que tu ne viennes pas, ça m'est égal
Whether you come or or not, I don't care
Que = so that
Fais tes devoirs, qu'on puisse sortir
Do your homework so that we can go out
Téléphone-lui, qu'il sache où nous rejoindre
Call him, so that he knows where to meet us
Que = when
Nous venions de manger qu'il a téléphoné
We had just eaten when he called
Je travaillais depuis seulement une heure qu'il y a eu un exercice d'évacuation
I had been working for only an hour when there was a fire drill
Que = third person order
Qu'il pleuve !
Let / May it rain!
Qu'elle me laisse tranquille !
I wish she would leave me alone!
Que can be used to emphasize oui or non:
Que oui ! - Yes indeed! Certainly! You bet!
Que non ! - No way! Certainly not! Not at all!
Que can represent something that was just said:
Que tu crois ! (informal)
That's what you think!
Que je le fais tout seul ? C'est absurde !
(You think) I should do it all alone? That's absurd!
Que can be used instead of inversion with direct speech and certain adverbs:
« Donne-le-moi ! » qu'il me dit (me dit-il)
"Give it to me!" he said
Peut-être qu'il sera là (Peut-être sera-t-il là)
Perhaps he will be there

