1. Education

Discuss in my forum

Pour - French Expressions with Pour

Idiomatic French expressions

By , About.com Guide

The French preposition pour usually means "for," and is also used in many expressions. Learn how to say my mistake, a waste of time, so to speak, and more with this list of expressions with pour.

Au temps pour moi !
My mistake!

ça marche pour moi / nous
that works for me / us

un coup pour rien
a waste of time

ou pour mieux dire
to put it another way, in other words

pour ainsi dire
so to speak

pour autant que je sache
as far as I know, to the best of my knowledge

pour de bon
for good, definitively; really, truly

pour et contre
for and against

le pour et le contre
pros and cons

pour faire passer
to wash down, to help (food) down

pour ma part
for my part

pour moi
for me; in my view

pour passer le temps
to pass the time

pour peu que + subjunctive
if, assuming that

pour que
so that

pour tout dire
in fact

pour une bouchée de pain (informal)
cheap, for a song

pour un morceau de pain (informal)
cheap, for a song

pour un temps
for a while


se casser pour + infinitive (informal)
to strain oneself to do something, to work at something 

en donner à quelqu'un pour son argent
to give someone his money's worth

donner de soi-même pour
to devote oneself to

se donner pour
to claim/profess to be; to make oneself out to be

se donner pour but/mission/objectif/tâche de...
to make it one's aim/mission/objective/task to...

donner quelque chose pour/contre quelque chose
to trade, exchange, swap

donner un fait pour certain
to present a fact as a certainty

se donner ___ jours/mois pour...
to give oneself ___ days/months to...

être pour + infinitive
to be about to, on the verge of

faire ce qu'il fallait pour + infinitive
to do just what's necessary, to do the right thing in order to...


faire passer quelqu'un pour
to make someone out to be

se faire passer pour
to pass oneself off as

garder quelque chose pour la bonne bouche
to save the best for last

laisser le meilleur pour la fin
to leave the best for last

laisser pour (mort)
to leave for (dead)

laisser quelque chose pour 5$
to let something go for $5

mettre de l'argent pour
to pay for

monter une histoire pour déshonorer quelqu'un
to invent a scandal to ruin someone's name

se monter la tête pour un rien
to get all worked up over nothing

parler pour ne rien dire
to talk for the sake of talking

parler pour quelqu'un
to speak for someone, on someone's behalf

passer pour
to take for, be taken for

s'y prendre à / en deux fois pour faire quelque chose
to take two attempts/tries to do something

s'y prendre à / en plusieurs fois pour faire quelque chose
to take several attempts/tries to do something

rendre le bien pour le mal
to return good for evil

rouler pour quelqu'un (informal)
to work for someone

ne pas savoir que/quoi faire pour...
to be at a loss as to how to...

tenir quelqu'un/quelque chose pour
to regard someone/something as

en tenir pour quelqu'un
to fancy/have a crush on someone

travailler pour vivre
to work for a living

vivre que pour quelque chose
to live for something

voter pour
to vote for


Ça va pour cette fois.
I'll let you off this time / just this once.

C'est bien fait pour toi !
It serves you right!

C'est bon pour cette fois.
I'll let you off this time / just this once.

C'est de la bouillie pour les chats.
It's gibberish.

C'est reparti pour un tour ! (informal)
Here we go again!

Donne au chien l'os pour qu'il ne convoite pas ta viande.
Give some and keep the rest.

Essaie un peu pour voir !
Just you try it!

Il faut casser le noyau pour avoir l'amande.
No pain no gain.

Il faut de tout pour faire un monde
It takes all kinds

Il faut du temps/de l'argent pour faire cela
It takes time/money to do that, You need time/money to do that

Il faut le voir pour le croire
It has to be seen to be believed

Il faut savoir donner un œuf pour avoir un bœuf.
Give a little to get a lot.

Il lui faut quelqu'un pour + infinitive
He needs somebody to...

Il ne faut pas être intelligent pour dire ça
That's a pretty stupid thing to say

Il n'en faut pas beaucoup pour que quelqu'un + subjunctive
It doesn't take much to make someone do something

Il ne sert à rien de déshabiller Pierre pour habiller Paul.
Robbing Peter to pay Paul.

Il se prennent pour des intellectuels.
They think they're intellectuals.

Il vous le faut pour quand ?
When do you need it for?

Il y a un temps pour tout (proverb)
There's a right time for everything

Je donnerais beaucoup pour savoir
I'd give a lot to know

Je n'y suis pour rien
I've got nothing to do with it.

On donne quelqu'un/quelque chose pour...
He/It is said to be...

On m'a pris pour ...
They thought I was ... / I was taken for ...

Parle pour toi !
Speak for yourself!

Peu s'en est fallu pour qu'il + subjunctive
He almost/very nearly...

Pour qui te prends-tu ?
Who do you think you are?

Que puis-je pour vous ? (formal)
What can I do for you? How may I help you?


Lesson: French preposition pour

©2013 About.com. All rights reserved.