The French word une bouche literally means any kind of "mouth" - of a person, an oven, a volcano... - and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to say food bills, gourmet, astonished, and more with this list of expressions with bouche.
Expressions with bouche
le bouche-à-bouche
kiss of life, mouth-to-mouth resuscitation
une bouche à feu
gun
une bouche d'aération
air vent, inlet
une bouche de chaleur
hot-air vent
une bouche d'égout
manhole
une bouche de métro
subway entrance
une bouche d'incendie
fire hydrant
une bouche d'une rivière, une bouche d'un fleuve
mouth of a river
une bouche inutile
unproductive person; just another mouth to feed
les bouches inutiles
the non-active, unproductive population; burdens on society
les dépenses de bouche
food bills
une fine bouche
gourmet
les provisions de bouche
provisions
bouche bée
open-mouthed, agape, astonished
Bouche cousue ! (informal)
It's top secret! Mum's the word!
dans sa bouche...
in his mouth, coming from him, when he says it...
Dès qu'il ouvre la bouche...
Every time he opens his mouth
... est dans toutes les bouches.
Everyone's talking about ...; ... is a household word.
Il en a plein la bouche.
He can talk of nothing else.
Il n'a que ... à la bouche.
... is all he ever talks about.
J'en ai l'eau à la bouche
My mouth is watering.
La vérité sort de la bouche des enfants (proverb)
Out of the mouths of babes
Motus et bouche cousue ! (informal)
Mum's the word! Don't tell anyone!
par sa bouche
by one's words, by what one says
Ta bouche ! (familiar)
Shut up! Shut your trap!
Ta bouche bébé ! (familiar)
Shut up! Shut your trap!
aller de bouche en bouche
to be talked, rumored about
apprendre quelque chose de la bouche de quelqu'un
to hear something from someone
apprendre quelque chose de la bouche même de quelqu'un
to hear something from someone's own lips
avoir 3 bouches à nourrir
to have 3 mouths to feed
avoir la bouche amère
to have a bitter taste in one's mouth
avoir la bouche en coeur
to simper
avoir la bouche en cul-de-poule
to purse one's lips
avoir la bouche fendue jusqu'aux oreilles
to be grinning from ear to ear
avoir la bouche pâteuse
to have a thick-feeling or coated tongue
avoir la bouche pleine de ...
to be able to talk of nothing but ...
avoir la bouche sèche
to have a dry mouth
avoir toujours l'injure / la critique à la bouche
to always be ready with an insult / criticism
s'embrasser à bouche que veux-tu
to kiss eagerly
s'embrasser à pleine bouche
to kiss right on the lips
s'embrasser sur la bouche
to kiss on the lips
être bouche bée
to be open-mouthed, lost in wonder, astonished
être dans la bouche de tout le monde
to be on everyone's lips; to be talked about by everyone
s'exprimer par la bouche de quelqu'un d'autre
to use someone else as one's mouthpiece
faire du bouche-à-bouche à quelqu'un
to give someone mouth-to-mouth resuscitation
faire la fine bouche
to turn one's nose up
faire la petite bouche
to turn one's nose up
fermer la bouche à quelqu'un
to shut someone up
garder la bouche close
to keep one's mouth shut
garder quelque chose pour la bonne bouche
to save the best for last
mettre l'eau à la bouche de quelqu'un
to make someone's mouth water
mettre un mot dans la bouche de quelqu'un
to put a word into someone's mouth
ne pas ouvrir la bouche
to not say a word
ouvrir la bouche
to speak
parler la bouche pleine
to talk with one's mouth full
parler par la bouche de quelqu'und'autre
to use someone else as one's mouthpiece
passer de bouche à oreille
to be spread by word of mouth
passer de bouche en bouche
to be talked, rumored about
rester bouche bée
to remain open-mouthed, lost in wonder, astonished
tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
to think long and hard before speaking
se transmettre de bouche à oreille
to be spread by word of mouth
une bouchée
mouthful



