Lettres d'emploi - French Job Letters
Availability and Contact Information
| Je serais disponible à partir du date. | I will be available beginning... |
| Je demeure à votre entière disposition pour toute information complémentaire. | I would be happy to provide any additional information you require. |
| N'hésitez pas à me contacter... | Don't hesitate to contact me... |
| Je serai heureux de vous rencontrer lors d'un entretien à la date qui vous conviendra. | I will be happy to be interviewed at your convenience. |
| Je me tiens à votre disposition pour un entretien. | I am available for an interview at any time. |
| Je vous serais reconnaissant(e) de ne pas contacter mon employeur actuel. | Please do not contact my current employer. |
| Je vous remercie dès à présent de l'attention que vous voudrez bien porter à ma candidature. | Thank you in advance for your attention. |
More French business letter formulas Writing a French résumé
| The free, twice-weekly About French newsletter keeps you informed about changes
to this site, including new lessons, articles, and forum discussions. Subscribe today!
|



