Argot - French Slang - P
The following words and definitions were originally sent in the free Mot du jour newsletter.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
| paillard (informal adj) - bawdy, coarse, lewd
[pa yar] Ce mec est trop paillard - This guy is too bawdy. Aimes-tu les histoires paillardes ? - Do you like lewd stories? Related word: la paillardise - bawdiness, lewd/dirty joke Learn some French slang: http://french.about.com/od/slang
|
| une panne
[pahn] breakdown; fat, grease Ma voiture est en panne - My car broke down. Il y a une panne d'électricité - The power is out. Informal expressions: être en panne - to be stuck, run out of words; être en panne de + qqchose - to run out of something; rester en panne devant une difficulté - to remain stumped, stuck by a problem; les travaux sont / le projet est en panne - work/the project is at a standstill; laisser qqun en panne - to leave someone in the lurch, let someone down
|
| pantouflard
[pa(n) tu flar] (inf adj) - uneventful, quiet Nous avons passé une journée pantouflarde. - We spent an uneventful day. un pantouflard - stay-at-home person Related: une pantoufle - slipper; pantoufler - (inf) to laze/lounge around at home
|
| et patati et patata
[ay pa ta tee ay pa ta ta] (inf excl) - and so on and so forth Elle m'a dit de faire la lessive, les lits, la vaiselle, et patati et patata. - She told me to do the laundry, make the beds, do the dishes, yada yada.
|
| peinard
[pe nar] (familiar adj) - cushy, easy C'est un boulot peinard - It's a cushy job. On va être peinard - We're going to take it easy. Expression: rester / se tenir peinard - to keep out of trouble Related word: peinardement (adv) - quietly Alternate spelling: pénard
|
| peler
[peu lay] to peel D'abord, il faut peler les pommes de terre. - First, we have to peel the potatoes. Je pèle les oranges et toi, les bananes. - I'm peeling the oranges; you do the bananas. Familiar expression: On pèle ici ! - It's damn cold! We're freezing our butts off here!
|
| un pépère
[pay per] (informal, baby talk) - grandad, grandpa Salut pépère ! - Hi grandad! (informal) - cute child (only with gros) Tiens le gros pépère ! - Look at the cute little baby! (informal adjective) - quiet, easy, uneventful, cushy On ne veut qu'une vie pépère - All we want is a quiet life. Quel boulot pépère ! - What a cushy job!
|
| percuter
[per ku tay] to strike, crash into Je me suis blessé quand ma tête a percuté la table. - I hurt myself when
my head struck the table. (familiar) - to get it (e.g., a joke)
|
| piger (familiar) - to twig, get it, understand
[pee zhay] Tu piges ? - You get it? Je ne pige pas - I don't get it Je pige enfin - The penny has finally dropped (for me) Je ne pige rien à ça - That's all Greek to me. If you don't "pige" some French verb tenses, check out my timeline: http://french.about.com/library/bl_timeline.htm
|
| une pile
[peel] pile, stack, battery, tails (on a coin toss) Les piles d'un pont doivent être très fortes - A bridge's piles (beams) have to be very strong. Il y a une pile d'assiettes sur la table - There's a stack of dishes on the table. J'ai acheté des piles rechargeables - I bought some rechargeable batteries. (inf adv) - just, exactly, dead La voiture s'est arrêtée pile - The car stopped dead. Related: un pilier - pillar
|
| pinailleur (informal adj) - persnickety, fussy
[pee na yeuhr] Ta mère est trop pinailleuse ! - Your mother is too fussy! Related words: pinailler (informal) - to split hairs, quibble, le pinaillage - hair-splitting, quibbling If you're "pinailleur" about using the right words, be sure to make use of a dictionary: http://french.about.com/cs/dictionaries/index.htm
|
| le pinard (familiar) - cheap wine, plonk
[pee nar] Ne me donne pas de pinard ! - Don't give me any cheap wine! Related word: un pinardier - wine tanker Learn more about francophone spirits: http://french.about.com/cs/fooddrink/index.htm
|
| un plouc [pluk] (informal, derogatory) - country bumpkin, hick Il n'a jamais visité une ville ; c'est un vrai plouc. - He's never been to the city; he's a real hick. (adj) - dowdy Sa robe fait plouc - Her dress looks dowdy
|
| un poisson
[pwa so(n)] fish Poisson d'avril ! - April Fool! Exp: (heureux) comme un poisson dans l'eau - in one's element / happy as a clam; comme un poisson hors de l'eau - like a fish out of water; engueuler qqun comme du poisson pourri (fam) - to rag s.o. out, call s.o. every name under the sun; Petit poisson deviendra grand - From little acorns mighty oaks grow; faire une queue de poisson à qqun - to cut in front of s.o.; finir en queue de poisson - to end abruptly, to remain in the air
|
| un pot
[po] jar, pot, tin, can J'ai acheté un pot de confiture - I bought a jar of jam. (informal) - drink, luck On va prendre un pot ! - We're going to have a drink! Pierre a du pot ! - Pierre is lucky! Related word: potable (adj) - drinkable
|
| potasser
[puh ta say] (informal) - to cram, bone up, swot Il y a un examen demain ; je dois vraiment potasser - There's a test tomorrow; I really need to cram. J'ai oublié de potasser l'histoire - I forgot to bone up one history.
|
| un pote (informal) - mate, buddy, chum
[puht] Je sors avec mes potes ce soir - I'm going out with my mates tonight. Salut mon pote ! - Hi, buddy! You can find some new "potes" in the forum: http://forums.about.com/ab-french
|
|
un/e prof
[pruhf] (informal) - teacher (short for professor) J'aime bien mon prof - I really like my teacher. Note that in France, professeur is always masculine even if the teacher is female: Laura est mon professeur - Laura is my teacher. Prof, however, can be masculine or feminine (as can professeur, in Canada).
|
| un/e proprio
[pruh pree yo] (fam) - landlord, landlady (short for propriétaire) Je n'ai jamais eu de problèmes avec mon proprio - I've never had problems with my landlord. La proprio de cet immeuble est très méchante - This building's landlady is very mean. Related: la propriété - property, ownership
|
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
| *Pronunciation
notes
Due to the limitations of HTML, I cannot use true phonetic symbols. I tried to be as straightforward as possible, but please refer to this chart to understand my pronunciation symbols. Note that this is only a guide to help you get the most out of the sound file. Please refer to a dictionary for the exact pronunciation. |
a | father | ||
| ay | hate | |||
| e | bed | |||
| ee | meet | |||
| euh | full | |||
| o | go | |||
| uh | the | |||
| u | fool | |||
| (n) | nasal n | |||
| zh | mirage |
![]() |
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| The
free, twice-weekly À la française newsletter keeps you informed about changes to this site,
including new lessons and articles. Subscribe today!
|
|||






