French Language

  1. Home
  2. Education
  3. French Language

Argot - French Slang - C

The following words and definitions were originally sent in the free Mot du jour newsletter.

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

caler

[ka lay]

to wedge, lock; to prop up

Il a calé la porte avec un livre - He wedged a book under the door.

(informal) - to fill up (with food); to give in/up

Je suis calé - I'm full (up).

Il va caler d'ici une semaine - He's going to give in within the next week.

Related: se caler - to plant/settle oneself; se caler les joues (informal) - to chow down, have a good feed

 

carburer

[kar bu ray]

(familiar) - to go, to be

Mon pote ne carbure pas très bien - My buddy isn't doing very well.

Le travail carbure mal - Work is going badly.

Familiar expressions: Ça carbure ? - How's it going?; Il carbure au rouge - Red wine is his poison/tipple; Ça carbure sec ici ! - They're really drinking it down!, They're working flat out!

Literal meaning: to carburet, to carburize; to be tuned (e.g., motor)

 

cartonner

[kar tuh nay]

(inf) - to smash into, to do really well/poorly (depends on context)

Il vient de se cartonner en voiture - He just crashed his car.

Ne t'inquiète pas ; j'ai cartonné ! - Don't worry, I did brilliantly!

Oh là là, j'ai cartonné - Oh dear, I blew it / did very poorly / failed

Related: faire un carton - to do great; se prendre un carton

 

se casser

[ka say]

to break

Je me suis cassé la jambe - I broke my leg.

(informal) - to strain oneself, to work at something

Il ne s'est pas cassé pour m'aider - He didn't strain himself to help (i.e., he didn't do much)

(familiar) - to split, take off

Nous nous sommes cassés après le dîner - We split after dinner.

Related word: casser - to break; une casse - breaking, breakage, damage; cassé (adj) - broken

 

causer - to cause, (informal) to chat

[co zay]

La guerre cause beaucoup de douleur - War causes a lot of pain.

J'ai causé avec Marie hier - I chatted with Marie yesterday.

The best place to 'causer' is in the chatroom! http://french.about.com/mpchat.htm

 

le charabia

[sha ra bya]

(informal) - gibberish, gobbledygook

C'est quoi ce charabia que tu racontes ? - What's this gibberish that you're spouting?

Ce bouquin est plein de charabia - This book is full of gobbledygook.

Je déteste tout ce charabia administratif - I hate all of this administrative nonsense.

 

choper

[shuh pay]

(fam) - to pinch, nick, steal; to catch

Qui m'a chopé mon sac à dos ? - Who nicked my backpack?

La police les a chopés - The police caught them.

J'espère ne pas choper la grippe cet hiver - I hope I don't catch the flu this year.

 

chouette (informal adjective) - cute, smashing, nice; (noun) - owl

[shu et]

Ta copine est chouette - Your girlfriend is nice.

C'est chouette ! - That's great !

Check out how 'chouette' this game of Concentration is: http://french.about.com/library/begin/fun/bl-concentration.htm

 

le cinoche

[see nuhsh]

(inf) - the pictures, movies

Allons au cinoche ! - Let's go to the movies!

Related word: le cinéma - movie theater

 

un clébard

[klay bar]

(inf, pejorative) - mutt, hound, dog

C'est à qui, ce clébard ? - Whose mutt is this?

Que je déteste les clébards ! - I just hate dogs!

 

coincé

[kwa(n) say]

(adj) - stuck

Ma voiture est coincée dans la ruelle - My car is stuck in the alley.

(informal) - unable to act; hung up, anal, inhibited

Cette décision stupide nous laisse coincés - This stupid decision leaves us with nothing to do, with no way to act.

Pourquoi est-il si coincé ? - Why is he so anal?

Related word: coincer - to wedge, jam, stick

 

coller

[kuh lay]

to stick, glue

J'ai collé l'affiche à côté de la porte - I stuck the notice next to the door.

(informal) - to stick, shove; (pejorative) - to give, land; to get detention; to fail a test; to catch out

Où as-tu collé mon sac? - Where did you stick my bag?

Yves m'a collé son chien - Yves landed/stuck me with his dog.

Cette question m'a collée - That question caught me out.

Related word: la colle - glue

 

un copain (informal) - mate, buddy, boyfriend

[ko pa(n)]

Tes copains sont sympas - Your buddies are nice.

Je vais au cinéma avec mon copain - I'm going to the movies with my boyfriend.

Female equivalent: une copine

Meet some new "copains" in the chatroom: http://french.about.com/mpchat.htm

 

un costard

[kuh star]

(informal) - man's suit

Je viens d'acheter un nouveau costard - I just bought a new suit, some new duds.

Synonum (normal register): un costume - man's suit

 

costaud

[kuh sto]

(inf adj) - sturdy, strong

Ses amis sont très costauds - His friends are very strong.

Je cherche une valise costaude - I'm looking for a sturdy suitcase.

Related: un costaud - strong man, strong stuff, something strong (alcohol, house, etc); une costaude - strong woman

 

un crapaud

[kra po]

toad; flaw (in a gem)

Je n'aime pas les crapauds - I don't like toads.

Il n'y a aucun crapaud dans ce diamant. - There are no flaws in this diamond.

informal - brat, child

 

crapoter

[kra puh tay]

(informal) - to smoke without inhaling, ~ to puff

Avec les cigares, il faut crapoter sans avaler la fumée. - With cigars, you should puff without inhaling.

Synonym: tirer des bouffées

 

un creux

[kreu]

hollow, hole; slack period

Il s'est caché dans le creux de cet arbre - He hid in the hollow of this tree.

Il y a toujours un creux le lundi - There's always a slack period on Mondays.

Informal exp: J'ai un petit creux - I'm a little hungry / peckish

Related: creux (adj) - hollow, slack, concave: Avoir une dent creuse - to have a cavity; (inf) to be hungry; J'ai la tête/cervelle creuse - My mind is blank

 

une cuve

[kuv]

vat, tank

Le vin de ce vignoble vieillit dans des cuves en chêne. - The wine from this vineyard ages in oak vats.

La cuve à mazout est presque vide. - The oil tank is almost empty.

Related word: cuver- to ferment; une cuvée - vintage

Related expression: cuver son vin (fam) - to sleep it off

 

  

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

*Pronunciation notes

Due to the limitations of HTML, I cannot use true phonetic symbols. I tried to be as straightforward as possible, but please refer to this chart to understand my pronunciation symbols. Note that this is only a guide to help you get the most out of the sound file. Please refer to a dictionary for the exact pronunciation. 

    a    father
ay hate
e bed
ee meet
euh full
o go
uh the
u fool
(n) nasal n
zh mirage

   

The free, twice-weekly À la française newsletter keeps you informed about changes to this site, including new lessons and articles. Subscribe today!

Subscribe to the Newsletter
Name
Email

Explore French Language

About.com Special Features

How to Ace the GRE

Being well prepared is the first step; here are more essential suggestions. More >

The Business School Lowdown

Everything from choosing a school and applying, to employment after graduation. More >

French Language

  1. Home
  2. Education
  3. French Language

©2009 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.