1. Education

Lucie en France II - L'appartement

Histoire bilingue

Lucie est arrivée à la gare de Versailles. Elle a déjà vu le château de Versailles, mais elle veut, plus tard, en faire une visite plus approfondie.

Lucie has arrived at the Versailles train station. She has already seen the chateau of Versailles but she wants to come back later for a more in-depth visit. 
Mais avant tout, elle se promène sur l'avenue St. Cloud pour trouver l'appartement. Elle le trouve juste en face du de police, dans une petite maison en brique. Elle met ses bagages devant la barrière qui sépare le petit passage qui mène du trottoir à la porte de la maison. Elle presse la petite sonnette jaune qui est à côté du nom « Joséphine Gérard ». But first she walks along Avenue St. Cloud to find her apartment. She finds the address in front of the police station, in a little brick house. She sets her bags down in front of the gate of the little pathway that leads to the sidewalk of the house. She rings the yellow doorbell next to "Joséphine Gérard."
Sa copine, Joséphine, dont elle a fait la connaissance sur le Web, ouvre la porte. Joséphine lui fait deux bises. Stupéfaite, Lucie demande pourquoi elle a fait ça. « Ça se fait en France. Les filles se font deux bises, les mecs font deux bises aux filles, et entre eux, les mecs se serrent la main. On fait tout ça pour se dire bonjour ». Her friend, Joséphine, whom she met on the Web, opens the door. Joséphine gives her two kisses. Shocked, Lucie asks why she did that. "That's how it's done in France. Girls give each other two kisses, guys give two kisses to girls, and guys shake each other's hands. We do all this to say hello." Joséphine says. 
« Viens avec moi, dit Joséphine, je vais te montrer l'appart', il est petit, mais c'est notre chez nous ». En silence, Lucie la suit. Stupéfaite, elle regarde l'entrée de cet appartement. Elle n'en croit pas ses yeux. Elle entre dans le couloir, et elle voit que les murs sont peints en rouge. Rouge partout. Le parquet est en bois, très beau, on dirait du chêne. Le plafond est noir. À gauche il y a une petite table en fer, dessus est posé le téléphone. "Come with me," says Joséphine, "I'll show you the apartment. It's small but it's our own little place."
Silently, Lucie follows her. Awed, she looks at the apartment's entryway. She can't believe her eyes. She enters the hallway and sees the walls are painted red, completely red. The floors are wood, beautiful and possibly oak. The ceiling is painted black. On the left is an iron table with the telephone on it. 
Elle continue, et à gauche, il y a la salle de bain avec la chambre de Joséphine juste en face. Un peu plus loin, à droite, c'est la chambre de Lucie. Elle met toutes ses affaires dans un coin, s'allonge sur le lit, étend les jambes et les bras. « Je suis enfin arrivée chez moi », se dit-elle. She goes on and to the left is a bathroom, which is across from Joséphine's room. A little farther, to the right, is Lucie's room. She puts all of her things in the corner, jumps onto the bed, and stretches her arms and legs. "Finally at my own place," she says to herself.

  

Lucie en France II - L'appartement
Exercice de compréhension

Lire   Étudier  

Passer
l'examen

Histoire bilingue

French Reading Index

This story was written by Melissa Marshall and is published here with permission.

   

The free, twice-weekly About French newsletter keeps you informed about changes to this site, including new lessons, articles, and forum discussions. Subscribe today!

Subscribe to the Newsletter
Name
Email

Discuss in my forum

©2013 About.com. All rights reserved.