1. Education

French Quotations ~ Citations francophones

Wit and wisdom from great French and francophone thinkers

 

Le Maine ! le Maine enfin, dernière étape. Un État aux frontières mal définies, controversées. Où finit le Maine et où commence l'Acadie ?
— L'Acadie ? Connais pas.
Et Pélagie comprit que son pays serait à refaire.
— À reprendre, acre par acre.

    Antonine MAILLET, Pélagie-la-charette
Maine! Maine, finally, the last stage. A state on the poorly defined and hotly contested border. Where does Maine end and Acadia begin?
"Acadia? Don't know it."
And Pélagie understood that her country would have to be remade.
"Taken back, acre by acre."

 

Le centre droit représente la vraie opinion de la France.

    MAINE DE BIRAN, Fragments relatifs aux fondements de la morale et de la religion, VI, 18 décembre 1821
The center-right represents the true opinion of France. 

 

C'est l'imagination qui perd les batailles.

    Joseph de MAISTRE, Les Soirées de Saint-Pétersburg, septième entretien
It's imagination that loses the struggle.

 

« L'homme est ce qu'il fait ! »

    André MALRAUX, Les Noyers de l'Altenberg, Chartres, 21 juin 1940, deuxième partie, chap. 1
'Man is what he does!'

 

L'art est un anti-destin.

    André MALRAUX, Les Voix du silence, quatrième partie, La monnaie de l'absolu, VII

Art is an anti-destiny.

 

Les choses, que la passion fait faire, paraissent ridicules à ceux qui n'en ont jamais senti.

    Hortense MANCINI, Mémoires
Things which happen due to passion seem ridiculous to those who have never felt it.

 

Périssent s'il le faut tous les arts,
Pourvu qu'il nous reste l'égalité réelle !

    Sylvain MARÉCHAL, Manifeste des égaux
If necessary, let all the arts perish,
As long as we are left with true equality! 

 

Le scandale est souvent pire que le péché.

    MARGUERITE DE NAVARRE, Heptaméron, 25e nouvelle

The scandal is often worse than the sin.

Trivelan: Vous avez soupé hier si légèrement, que vous serez malade si vous ne prenez rien ce matin.
Silvia: Et moi, je hais la santé, et je suis bien aise d'être malade. Ainsi, vous n'avez qu'à renvoyer tout ce qu'on apporte ; car je ne veux aujourd'hui ni déjeuner, ni dîner, ni souper ; demain la même chose ; je ne veux qu'être fâchée, vous haïr tous autant que vous êtes, jusqu'à tant que j'aie vu Arlequin, dont on m'a séparée. Voilà mes petites résolutions, et si vous voulez que je devienne folle, vous n'avez qu'à me prêcher d'être plus raisonnable, cela sera bientôt fait.

    Pierre Carlet de Chamblain de MARIVAUX, La Double Inconstance
Trivelan: You ate so little last night that you'll be sick if you don't have anything this morning.
Sylvia: Listen up, I hate health and I'm quite content to be sick. So you'll just have to send back everything they bring, because today I don't want breakfast, or lunch, or dinner; tomorrow the same thing; I only want to be mad, to hate all of you, the whole lot of you, until I have seen Arlequin, from whom I have been separated. This is what I am resolved to do, and if you want me to go crazy, all you have to do is preach to me about being more reasonable: it will happen soon.

On ne doit pas avoir faim quand on est affligé.

    Pierre Carlet de Chamblain de MARIVAUX, Le Paysan parvenu, troisième partie

One shouldn't be hungry when one is afflicted.

 

Les vainqueurs prennent immédiatement les vices des vaincus.

    Roger MARTIN DU GARD, Jean Barois, troisième partie, La fêlure, chap. 2
The conquerors immediately take up the vices of the conquered.

 

Aimer beaucoup, comme c'est aimer peu ! On aime, rien de plus, rien de moins.

    Guy de MAUPASSANT, Notre coeur, II, 5

Loving a lot is just like loving a little! One loves, nothing more, nothing less.

 

Raconter tout serait impossible.

    Guy de MAUPASSANT, Pierre et Jean, préface

It would be impossible to tell everything.

  

La politique, art de faire durer les États.

    Charles MAURRAS, L'Action française, 24 août 1902
Politics: the art of making States last.

 

On se donne en donnant.

    Marcel MAUSS, Essaie sur le don, deuxième partie, chap. 2, 3

One gives to oneself by giving.

 

Il vaut mieux, au siècle où nous sommes,
Faire des bottes que des vers.

    François MAYNARD, Épigrammes

It's better, in the century we live in,
To make boots than verses.

 

Je reviendrai vainqueur, ou ne reviendrai pas.

    Henri MEILHAC et Ludovic HALÉVY, La Grande-Duchesse de Gérolstein (Calmann-Lévy) acte I, scène 3
I will return a victor or not at all.

 

Souviens-toi de te méfier.

    Prosper MÉRIMÉE, Engraved on a ring that M Mérimée always wore

Remember to mistrust yourself.

 

Chaque objet est le miroir de tous les autres.

    Maurice MERLEAU-PONTY, Phénoménologie de la perception, première partie, Le corps
Each object is the mirror of all the others.

 

Les paroles sont femelles, et les faits mâles.

    Gabriel MEURIER, Trésor des sentences

Words are female, and actions are male.

 

Quand l'orgueil chemine devant, honte et dommage suivent de près.

    Gabriel MEURIER, Trésor des sentences
When pride walks first, shame and hurt follow close behind.

 

On veut trop être quelqu'un.

    Henri MICHAUX, Plume, postface

We want too much to be someone.

 

On ne peut pas tuer l'idée à coups de canon ni lui mettre les poucettes.

    Louise MICHEL, La Commune, avant-propos

You can't kill ideas with cannon fire nor put them in handcuffs.

 

La tradition, c'est ma mère, et la liberté, c'est moi !

    Jules MICHELET, Des Jésuites, introduction
My mother is tradition, I am liberty! 

 

Le difficile n'est pas de monter, mais, en montant, de rester soi.

    Jules MICHELET, Le Peuple, à M Edgar Quinet

The difficulty is not in climbing, but rather in climbing and remaining oneself.

 

La liberté, pour qui connaît les vices obligés de l'esclave, c'est la virtu possible.

    Jules MICHELET, Le Peuple, à M Edgar Quinet

Freedom, for those who know the vices necessitated by slavery, is potential virtue.

 

Chez moi, tout crime - le meurtre principalement - a des correspondances secrètes avec l'amour.

    Octave MIRBEAU, Le Journal d'une femme de chambre, chap. 17

For me, all crime - especially murder - has secret ties with love.

 

On ne meurt qu'une fois, et c'est pour si longtemps.

    MOLIÈRE, Le Dépit amoureux, acte V, scène 3

You only die once, and it's for such a long time.

 

Contre la mort nul ne se peut défendre.

    Jean MOLINET, La Ressource du petit peuple
Nothing can defend itself against death.

 

Quand on est riche, il faut le montrer.

    Henri MONNIER, Grandeur et décadence de M. Joseph Prudhomme
When you're rich you have to show it

 

Embêtant n'est pas français.

    Henri MONNIER, Mémoires de M Joseph Prudhomme
Annoying is not French.

 

C'est mon opinion, et je la partage.

    Henri MONNIER, Mémoires de M Joseph Prudhomme

That's my opinion, and I'm sharing it.

 

On nous apprend à vivre quand la vie est passée.

    Michel de MONTAIGNE, Essais, I, 26

They teach us to live when life is past.

 

La plus subtile folie se fait de la plus subtile sagesse.

    Michel de MONTAIGNE, Essais, II, 12
The most subtle lunacy comes out of the most subtle wisdom.

 

Puisque je ne suis pas capable de choisir, je prends le choix d'autrui.

    Michel de MONTAIGNE, Essais, II, 12
Since I am incapable of choosing, I take another's choice.

Les plus belles âmes sont celles qui ont plus de variété et de souplesse.

    Michel de MONTAIGNE, Essais III, 3
The most beautiful souls are those which have the most diversity and flexibility.

 

L'amour de la démocratie est celui de l'égalité.

    Charles de Secondat, baron de MONTESQUIEU, Considérations sur les causes de la grandeur des Romains et de leur décadence, livre V, chap. 3
The love of democracy is the love of equality. 

 

Un homme d'esprit sent ce que les autres ne font que savoir.

    Charles de Secondat, baron de MONTESQUIEU, Essai sur les causes qui peuvent affecter les esprits et les caractères, seconde partie

A smart man feels what the rest only know. 

 

L'éducation consiste à nous donner des idées, et la bonne éducation à les mettre en proportion.

    Charles de Secondat, baron de MONTESQUIEU, Essai sur les causes qui peuvent affecter les esprits et les caractères, seconde partie

Education consists of giving us ideas, and good education of putting them in perspective.

 

C'est un malheur de n'être point aimée ; mais c'est un affront de ne l'être plus.

    Charles de Secondat, baron de MONTESQUIEU, Lettres persanes, Lettre III, Zachi à Usbek

It's sad not to be loved, but it's insulting to be loved no more.

 

Un peuple malheureux fait les grands artistes.

    Alfred de MUSSET, Lorenzaccio, acte II, scène 2

An unhappy nation makes great artists.

 

Il vaut mieux faire que dire.

    Alfred de MUSSET, Pierre et Camille, chap. 2

Doing is better than saying.

 

Rien ne nous rend si grands qu'une grande douleur.

    Alfred de MUSSET, Poésies nouvelles, La nuit de mai
Nothing makes us so great as a great sadness.

 

L'habitude, qui fait de la vie un proverbe.

    Alfred de MUSSET, Poésies nouvelles, Rolla, II
Habit, which turns life into a proverb.

 

Archived Quotes:   A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

 

Discuss in my forum

©2013 About.com. All rights reserved.