1. Education

French Quotations ~ Citations francophones

Wit and wisdom from great French and francophone thinkers

 

L'amour est injustice, mais la justice ne suffit pas.

    Albert CAMUS, Carnets II
Love is injustice, but justice doesn't suffice.

 

L'absurde, c'est la raison lucide qui constate ses limites.

    Albert CAMUS, Le Mythe de Sisyphe, Le suicide philosophique

The absurd is lucid reason that sees its limits.

 

Toutes ces choses n'existaient pas puisqu'on n'avait pas le droit d'employer les mots qui les désignaient.

    Marie CARDINALE, Les Mots pour le dire

All of these things didn't exist since we didn't have the right to use the words that designate them.

 

Presque tous les désirs du pauvre sont punis de prison.

    Louis-Ferdinand CÉLINE, Voyage au bout de la nuit
Nearly all desires of the poor are punished by prison.

 

Il n'y a pas de vanité intelligente.

    Louis-Ferdinand CÉLINE, Voyage au bout de la nuit
There is no intelligent vanity.

 

Ma bouche sera la bouche des malheurs qui n'ont point de bouche, ma voix, la liberté de celles qui s'affaissent au cachot du désespoir.

    Aimé CÉSAIRE, Cahier d'un retour au pays natal

My mouth will be the mouth of misfortunes that have no mouth, my voice, the liberty of those who are sinking in the dungeon of despair.

 

La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri.

    Sébastien Roch Nicolas, dit CHAMFORT, Maximes et pensées
The most wasted of all days is the one during which you did not laugh. 

 

Quiconque n'a pas de caractère n'est pas un homme, c'est une chose.

    Sébastien Roch Nicolas, dit CHAMFORT, Maximes et pensées
Anyone who has no character is not a man; it's a thing.

 

Pour être grand, il faut avoir été petit.

    La Chanson de Guillaume
To be great one must have been ordinary.

 

À bien dire, ce qu'il y a de meilleur dans l'homme, c'est le chien.

    Nicolas CHARLET, Légende d'une lithographie

To be blunt, the best thing about man is the dog.

 

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

    Pierre CHARRON, De la sagesse

He who doesn't know how to be quiet rarely knows how to speak well.

 

La vie me sied mal ; le mort m'ira peut-être mieux.

    François-René de CHATEAUBRIAND, Mémoires d'outre-tombe, préface testamentaire de 1833

Life doesn't suit me; perhaps death will be more befitting.

 

La mort ne révèle point les secrets de la vie.

    François-René de CHATEAUBRIAND, Mémoires d'outre-tombe, avant-propos de 1846
Death does not disclose life's secrets. 

 

Tout est usé aujourd'hui, même le malheur.

    François-René de CHATEAUBRIAND, Mémoires d'outre-tombe, livre XIV, chap. 2
Everything is worn out today, even unhappiness. 

 

Plus le visage est sérieux, plus le sourire est beau.

    François-René de CHATEAUBRIAND, Mémoires d'outre-tombe, livre XXIV, chap. 10
The more solemn the face, the more beautiful the smile. 

 

En politique toute faute est un crime.

    Eugène CHATELAIN, 22 mars 1871
In politics, every mistake is a crime.

 

Qui prévient le moment l'empêche d'arriver.

    André CHÉNIER, Bucoliques XV, Damalis, A
He who anticipates the moment prevents it from arriving.

 

L'obstacle nous fait grands [...]

    André CHÉNIER, Le Jeu de Paume, XV
Obstacles make us great.... 

 

Qui meurt pour le peuple a vécu.

    Marie-Joseph CHÉNIER, Le Chant du départ
He who dies for the people has lived.

 

La mort vient assez tôt sans qu'on l'aille chercher.

    Urbain CHEVREAU, Épitre

Death comes soon enough without going to look for it.

Le temps et le monde et la personne ne se rencontrent qu'une seule fois.

    Hélène CIXOUS, Dedans (Grasset)
Time and the world and the person only meet a single time.

 

Réclamons pour le cinéma le droit de n'être jugé que sur ses promesses.

    René CLAIR, « Rythme » in Les Cahiers de mois n° 16-17, Cinéma (octobre 1925)
Let's demand for cinema the right to be judged only on its promises.

 

L'homme absurde est celui qui ne change jamais.

    Georges CLÉMENCEAU, Discours de guerre, discours au Sénat, 22 juillet 1917

An absurd man is one who never changes.

 

France, tu seras heureuse lorsque tu es guérie enfin des individus.

    Anacharsis CLOOTS, Appel au genre humain, décembre 1793
France, you will be happy once you are finally cured of individuals. 

 

Trouver d'abord, chercher après.

    Jean COCTEAU, Journal d'un inconnu, D'une conduite
Find first, search after.

 

Qui s'affecte d'une insulte, s'infecte.

    Jean COCTEAU, Journal d'un inconnu, D'une conduite
He who is affected by an insult, is infected.

 

À vaillant coeur rien d'impossible.

    Jacques COEUR, devise de Jacques COEUR

For a valiant heart nothing is impossible.

 

Les femmes libres ne sont pas des femmes.

    COLETTE, Claudine à Paris

Free women are not women.

 

Les langues n'ont d'élégance qu'autant qu'il y en a dans l'esprit de ceux qui les parlent.

    Étienne Bonnot, abbé de CONDILLAC, Cours d'étude pour l'instruction du prince de Parme, VI, Histoire moderne, livre XX, chap. 1

Languages have only as much elegance as there is in the minds of those who speak them.

 

Malheur à vous qui croyez que la femme est faite pour votre plaisir.

    Éliphas LÉVI ou Alphonse Louis CONSTANT, L'Assomption de la femme ou le Livre de l'amour IV, « Tes mamelles sont plus belles que le vin »
Unhappiness to you who believe women were made for your pleasure.

 

Confiez au passé sa propre défense, à l'avenir son propre accomplissement.

    Benjamin CONSTANT, De l'esprit de conquête et de l'usurpation dans leurs rapports avec la civilisation européenne.
Entrust to the past its own defense, to the future its own accomplishment.

 

Je serai poète et toi poésie...

    Français COPPÉE, Poèmes divers (Lemerre; S. G. L.), Ritournelle
I'll be a poet and you, poetry....

 

Va, je ne te hais point.

    Pierre CORNEILLE, Le Cid
Go, I don't hate you.

 

Avant que d'être à vous je suis à mon pays.

    Pierre CORNEILLE, Horace, acte II, scène 5

Above belonging to you I belong to my country.

Qu'en l'attente de ce qu'on aime
Une heure est fâcheuse à passer.

    Pierre CORNEILLE, La Veuve, acte IV, scène 1
When waiting for the one you love
It's deplorable to spend an hour.

 

Si je suis devant vous, vous êtes devant moi.

    Thomas CORNEILLE, Le Geôlier de soi-même, acte II, scène 5

If I'm in front of you, you're in front of me.

 

La lune est le soleil de statues.

    Jean COTEAU, Essai de critique indirect

The moon is the statues' sun.

 

Ces gens-là n'auraient rien à dire
Si les autres n'avaient rien dit.

    Abbé Charles COTIN, Pédants, épigramme
Those people would have nothing to say
If the others hadn't said anything.

 

À quoi sert la vie si les enfants n'en font pas plus que leurs pères.

    Gustave COURBET, Manuscrit, Cabinet des estampes
What is the point of life if kids don't make more of it than their fathers.

 

Un mauvais choix marque un mauvais fonds.

    Claude Prosper CRÉBILLON, Les Égarements du coeur et de l'esprit, seconde partie
A bad choice marks a bad business.

 

On s'ennuie quand on aime médiocrement.

    Claude Prosper CRÉBILLON, Lettres de la Marquise de M*** au Comte de R***, lettre 31

One gets bored when one doesn't love well. 

 

Il faut beaucoup de naïveté pour faire de grandes choses.

    René CREVEL, L'Esprit contre la raison
You need a lot of naïvety to do great things.

 

Et, surtout, que le vent emporte mes paroles !

    Charles CROS, Le Coffret de santal, Le but
And, especially, let the wind carry my words!

 

[...] On peut être pendu sans corde.

    Savinien de CYRANO DE BERGERAC, Poésies, Le Ministre d'État flambé

... One can be hanged without a rope.

Archived Quotes:   A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

 

Discuss in my forum

©2013 About.com. All rights reserved.