Graffiti
French Listening Comprehension
Transcript
Here is the transcript of the discussion about graffiti which you can read before, while, or after listening to the audio file.
| Swen ne peut pas vivre du graff. Pour lui c'est une passion. Il réalise d'immenses fresques riches en couleurs, aux dessins impeccables. Pourtant il est parti de très loin. |
| Nous, avant, quand on était petits on était obligés de voler nos bombes. C'était 80 francs une bombe. Il t'en faut au minimum 20 pour faire un beau machin. Tu vas pas mettre 1 600 francs dans... tu vois, dans des bombes de peinture, quoi. Aujourd'hui il y a des magasins spécialisés, c'est 3 euros la bombe, avec des pressions, c'est-à-dire que tu peux repeindre un métro en 20 minutes, ou, tu vois, spécialement pour le graffiti. |
| C'est-à-dire que c'est devenu une industrie, DVDs, T-shirts, tous les produits dérivés. Après t'as des commandes par les municipalités, des plans, tu vois, à droite à gauche. Si tu veux c'est un joli pied de nez* parce que quand tu te dis... avant, moi, il y a quinze ans ou seize ans tu m'aurais dit, tu te feras des sous avec du graffiti, je t'aurais pas cru. J'aurais dit au contraire, je vais me faire attraper, c'est moi qui vais payer une amende. |
| Maintenant je suis inscrit dans des organismes, c'est-à-dire je suis à la maison des artistes, tu vois, parce qu'il me faut un numéro de SIRET* pour pouvoir facturer les municipalités de ça justement, tu vois. C'est bien. On a peint Galeries Lafayette récemment, imagine-toi, carrément dans... la toile, elle devait rester un mois et ça fait cinq mois qu'elle y est. Tu sais, ils t'ont fait un petit étage « fashion », ça s'appelle le VO, Version Originale, tu vas là-bas, tu trouves notre toile. |
| Mon chéri embrasse ton père, embrasse moi, Mon coeur se lace, enlace-moi une dernière fois, Hélas, celui que tu aimes part comme d'hab...* |
| Le monde du graff a bien changé mais cette évolution comporte aussi quelques dérives. |
| Maintenant il y a de l'argent dans le mouvement-là. C'est-à-dire maintenant les écoles d'art elles veulent récupérer notre art. Notre art, enfin notre art... Si, c'est notre art à nous, tu vois. C'est-à-dire maintenant, c'est facile tu fais cinq ans d'Art déco, c'est-à-dire tu sors, t'es super doué en dessin, tu vas t'entraîner un an à la bombe de peinture parce que c'est pas évident de manier une bombe de peinture. C'est pas un stylo ou un pinceau, tu vois, et après, dès que t'es prête, eh ben tu viens, tu fais un graffiti, fort techniquement et tout ça, tu vois. |
| Le problème c'est que c'est vide, il y a pas de passé derrière ton... Il y a pas d'histoire derrière toi, tu vois. Moi, je vais juste simplement faire un tag. Un tag, c'est une signature, tu vois, c'est uniquement la signature. Je vais uniquement faire un tag. Toi, tu vas sortir d'école d'art, tu vas même me dessiner en réalisme et tout ça, ça aura jamais la même valeur que simplement mon tag à moi, parce que moi, dedans il y a tout un passé. |
*Excerpt from the song 24 h à vivre, by Pit Baccardi
| Graffiti part 1 / part 2 / part 3 / part 4 French Listening Comprehension Exercise |
||||
| Listen | Study | Test | ||
| Transcript Translation | ||||
|
Audio report courtesy of La Guinguette |
||||
| Listening Index | ||||
The free, twice-weekly About French newsletter keeps you informed about changes to this site, including new lessons, articles, and forum discussions. Subscribe today!
|

