L'anniversaire de Tintin
French Listening Comprehension
Transcript and Translation
Here is the transcript and translation of the tribute to the Belgian comic strip Tintin and its creator, which you can read before, while, or after listening to the audio file. Note that this article includes a number of terms which are more fully explained in the Study Guide section.
|
Champs-Élysées, hommage |
Champs-Élysées, tribute |
| Tintin, le jeune reporter le plus célèbre de la bande dessinée, fête cette année son soixante-quinzième anniversaire. Il est connu dans le monde entier grâce aux vingt-trois volumes de ses aventures, des albums qui ont été traduits en cinquante-cinq langues et dont les ventes viennent de franchir la barre des deux cent millions d'exemplaires. | Tintin, the most famous young reporter in comic strips, celebrates his seventy-fifth birthday this year. He is known throughout the world thanks to twenty-three volumes of his adventures, cartoon books that have been translated into fifty-five languages and whose sales have just exceeded two hundred million copies. |
| Pour Champs-Élysées, Jean-François Johann. | For Champs-Élysées, Jean-François Johann. |
| Le père de Tintin, c'est le dessinateur belge Georges Remi, plus connu sous le nom de Hergé, un pseudonyme qu'il s'est forgé avec ses initiales. Né en 1907, Hergé est mort en 1983. Du plus célèbre de ses héros, il disait : « Tintin, c'était moi, avec tout ce qu'il y a en moi de besoin d'héroïsme, de courage, de droiture, de malice et de débrouillardise ». Les sujets qu'il choisissait d'aborder étaient ceux qui lui tenaient à cœur, ceux où il trouvait « quelque chose à dire ». | Tintin's father is the Belgian cartoonist Georges Remi, better known by the name Hergé, a pseudonym that he created from his initials. Born in 1907, Hergé died in 1983. He commented about the most famous of his heros: "Tintin was me, with everything in me that needs heroism, courage, uprightness, mischievousness, and resourcefulness." The subjects he chose to address were those about which he felt strongly, those where he found "something to say." |
| Tintin est né le 10 janvier 1929, en toute discrétion. Hergé a vingt et un ans. L'abbé Wallez, le directeur du journal belge le Vingtième Siècle, lui confie le supplément hebdomadaire destiné à la jeunesse, le Petit Vingtième, où Tintin part pour sa première aventure « au pays des Soviets ». Le dessinateur veut donner une identité sociale à son héros : grand admirateur d'Albert Londres,* il en fait tout naturellement un journaliste-reporter. Hergé lui adjoint un fox-terrier baptisé Milou,* histoire d'étoffer sa galerie de personnages avant les apparitions du bourru capitaine Haddock, du génial et étourdi professeur Tournesol et des farfelus Dupond et Dupont. | Tintin was born very quietly on 10 January 1929. Hergé was twenty-one years old. The priest Wallez, director of the Belgian newspaper le Vingtième Siècle, entrusted him with the weekly children's supplement, le Petit Vingtième, where Tintin left on his first adventure "to the land of the Soviets." The cartoonist wanted to give his hero a social identity: a great admirer of Albert Londres, [Tintin] quite naturally became a journalistic reporter. Hergé gave him a fox terrier named Milou, just to flesh out his collection of characters before the appearance of the gruff captain Haddack, the brilliant and absentminded professor Tournesol, and the eccentrics Dupond and Dupont. |
| Tintin au pays des Soviets est plus une succession de gags qu'une véritable histoire. Toujours est-il que le public répond favorablement et accrédite l'authenticité du personnage. Étonné par ce premier succès, Hergé envoie Tintin au Congo pour rendre hommage aux missionnaires, puis à Chicago, réputée pour être la capitale du crime organisé. Tintin s'impose comme redresseur de tous les torts. Tintin en Orient, rebaptisé les Cigares du pharaon, introduit les deux Dupondt. Suivent le Lotus bleu, dont l'action se déroule en Chine lors du conflit sino-japonais, l'Oreille cassée, qui nous entraîne en Amérique du Sud, et le Sceptre d'Ottokar, qui fait référence aux événements de 1939 en Europe Centrale, un plaidoyer pour la fraternité où apparaît pour la première fois la cantatrice Bianca Castafiore. | Tintin in the Land of the Soviets is more a succession of gags than a real story. Nonetheless the public responded favorably and substantiated the character's authenticity. Astonished by this initial success, Hergé sent Tintin to the Congo to pay tribute to the missionaries, then to Chicago, reputed to be the capital of organized crime. Tintin made a name for himself as the righter of all wrongs. Tintin en Orient, renamed Cigars of the Pharoah, introduced the two "Dupondts." Next came The Blue Lotus, in which the action took place in China during the Sino-Japanese conflict; The Broken Ear, which swept us along to South America; and King Ottokar's Sceptre, which referenced the 1939 events in Central Europe, a plea for fraternity in which the singer Bianca Castafiore appeared for the first time. |
| Dès 1942, les éditions Casterman ont l'idée de réunir et de publier les épisodes des aventures de Tintin en albums. L'hebdomadaire Tintin naît le 26 septembre 1946 et assure définitivement la célébrité du petit reporter aux pantalons de golf. Le dernier album paru du vivant de Hergé, Tintin et les Picaros, date de 1976. Aujourd'hui, les objets dérivés se vendent toujours très bien, avec une mention particulière pour la célèbre fusée à damiers, blanche et rouge, tirée des albums Objectif lune et On a marché sur la lune. | In 1942, [the publisher] les éditions Casterman got the idea to reunite and publish Tintin's adventures in cartoon books. The weekly Tintin was born 26 September 1946 and definitively assured the fame of the little reporter dressed in golf pants. The last book that appeared during Hergé's lifetime, Tintin and the Picaros, dates from 1976. Today, knock-off products are still selling very well, especially the famous checked rocket, white and red, taken from the books Destination Moon and Explorers on the Moon. |
| Les aventures de Tintin ont également été déclinées en dessin animé avec le Temple du soleil et le Lac aux requins, et au cinéma avec le Mystère de la toison d'or et les Oranges bleues. Mais les résultats, surtout par manque de moyens, ont été le plus souvent décevants. Les choses pourraient bien changer, car Steven Spielberg* s'apprête à relever le défi et devrait bientôt produire une trilogie consacrée à Tintin. | The adventures of Tintin have also been made into cartoon films with Prisoners of the Sun and The Lake of Sharks, and at the movies with Mystery of the Golden Fleece and The Blue Oranges. But the results, especially due to a lack of funds, have been disappointing for the most part. Things could well change, since Steven Spielberg is getting ready to accept the challenge and is soon supposed to produce a Tintin trilogy. |
| Au-delà des nombreuses rééditions, ce soixante-quinzième anniversaire voit la parution dans une deuxième mouture de Tintin et l'Alph-Art, la vingt-quatrième aventure inachevée du reporter qui raconte les mésaventures d'un faussaire de tableaux. Elle avait été publiée en deux carnets en 1986, trois ans après la mort d'Hergé. | In addition to the many new editions, this 75th birthday will see the appearance of a second version of Tintin and Alph-Art, the twenty-fourth, unfinished adventure of the reporter who recounts the misadventures of an art forger. It was published in two volumes in 1986, three years after Hergé's death. |
|
Les hommages au dessinateur* et à son héros se multiplient, nombreux et variés. |
Tributes to the artist and his hero are increasing - they are both numerous and varied. |
| Écrivain et scénariste de BD, Benoît Peeters publie Hergé, fils de Tintin dans la collection Grandes Biographies, chez Casterman. Benoît Peeters est un des meilleurs spécialistes du dessinateur à qui il a déjà consacré un ouvrage de référence, le Monde d'Hergé, paru en 1993 également chez Casterman. Toujours chez le même éditeur, Numa Sadoul propose Tintin et moi, entretiens avec Hergé. Plus inattendu, deux astrophysiciens, Roland Lehoucq et Robert Mochkovitch publient chez Flammarion Mais où est donc le temple du soleil ? Sous-titré Enquête scientifique au pays d'Hergé, c'est un ouvrage subtil et savoureux qui, en soulignant les erreurs commises par le dessinateur, donne de passionnantes explications sur le fonctionnement de l'univers. Enfin, la Belgique a voulu rendre un hommage particulier à Hergé avec l'édition d'une pièce de dix euros en argent à l'effigie de Tintin, accompagné de son inséparable Milou. | Writer and comic strip scriptwriter, Benoît Peeters released Hergé, fils de Tintin in the collection Grandes Biographies, published by Casterman. Benoît Peeters is one of the foremost experts on the cartoonist to whom he has already devoted a reference book, Tintin and the World of Hergé, which also appeared at Casterman, in 1993. From the same publisher, Numa Sadoul proposes Tintin et moi, entretiens avec Hergé. More unusual, two astrophysicists, Roland Lehoucq and Robert Mochkovitch publish at Flammarion Mais où est donc le temple du soleil ? Subtitled Enquête scientifique au pays d'Hergé, it's a subtle and delightful work that, by emphasizing the errors committed by the artist, gives passionate explanations about the functioning of the universe. Finally, Belgium wanted to pay special tribute to Hergé by minting a ten-euro silver coin bearing the effigy of Tintin, accompanied by his inseparable Milou. |
*Additional information can be found in the study guide.
| L'anniversaire de Tintin French Listening Comprehension Exercise |
||||
| Listen | Study | Test | ||
| Transcript Translation | ||||
| Sound files and transcript
were
originally published in Champs-Élysées audiomagazine (read my review) and are used with the permission of Champs-Élysées, Inc. |
||||
| Listening Index | ||||
The free, twice-weekly About French newsletter keeps you informed about changes to this site, including new lessons, articles, and forum discussions. Subscribe today!
|

