| Dictionary of French Expressions - s |
| Idiomatic French expressions, phrasal verbs, and French formulas |
More than 2,000 French expressions, including idiomatic expressions, proverbs, phrasal verbs, and French formulas. Expressions are arranged alphabetically by the first word in the French expression, not including articles.
| Abbreviations | |||
| (fam) | familiar | (inf) | informal |
| qqun | quelqu'un | qqch | quelque chose |
| s.o. | someone | s.t. | something |
Dictionary of French Expressions
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
| s'abriter contre (le vent) | to take shelter against (the wind) | |
| s'agir de | to be a question of | |
| sain et sauf | safe and sound | |
| un sale coup | dreadful blow | |
| s'amuser à | to amuse oneself ___-ing | |
| Sans blague ! | No kidding! | |
| Sans vouloir vous contredire | Without meaning to contradict you | |
| s'apprêter à | to get ready to | |
| s'approcher de | to approach | |
| s'appuyer contre (un arbre) | to lean against (a tree) | |
| s'arrêter de | to stop ___-ing | |
| s'asseoir contre (son ami) | to sit next to (one's friend) | |
| s'assurer contre (l'incendie) | to insure against (fire) | |
| s'attendre à | to expect to | |
| s'attendre à mieux | to expect more/better | |
| sauter sur une occasion | to jump at an opportunity | |
| s'autoriser à | to authorize / allow to | |
| Sauve qui peut ! | Run for your life! | |
| savoir-faire | knowing how to do; tact, social grace | |
| savoir qqchose sur le bout du (des) doigt(s) | to know something inside and out | |
| se battre contre | to fight against | |
| se blottir contre (sa mère, son chien) | to cuddle up next to (one's mother, dog) | |
| se casser la figure (inf) | to fall flat on one's face, go bankrupt | |
| se casser la figure contre (inf) | to crash into | |
| se casser la jambe/le bras | to break one's arm/leg | |
| se casser la tête sur (inf) | to wrack one's brains about | |
| se casser le cou | to fall flat on one's face, go bankrupt | |
| se casser le nez | to find no one in, to fail | |
| se casser net | to break clean off / through | |
| se casser pour + infinitive (fam) | to split, take off | |
| se casser pour + infinitive (inf) | to strain oneself to do s.t., to work at s.t. | |
| se changer en | to change into | |
| se chercher | to search for an identity | |
| sécher ses cours | to cut one's classes, play hooky | |
| se claquer un muscle (inf) | to pull a muscle | |
| se contenter de | to be happy ___-ing | |
| se décider à | to decide to | |
| se déguiser en | to disguise oneself as | |
| se demander | to wonder, to ask oneself | |
| se demander bien pourquoi... | to not be able to figure out why... | |
| se dépêcher de | to hurry to | |
| se dire | to say to oneself, to think, to claim to be, to be said | |
| se diriger vers | to move toward/make/head for | |
| se donne un mal de chien à faire | to bend over backwards to do | |
| se donner ___ jours/mois de pour | to give oneself ___ days/months to... | |
| se donner à | to devote oneself to | |
| se donner à fond dans qqch | to give one's all to s.t. | |
| se donner bonne conscience | to affect a clear conscience, ease one's conscience | |
| se donner comme but/mission/objectif de... | to make it one's aim/mission/objective to... | |
| se donner de grands airs | to give oneself airs | |
| se donner de la peine | to take great pains | |
| se donner des airs de | to act like | |
| se donner des baisers | to kiss one another | |
| se donner des coups | to exchange blows | |
| se donner du bon temps | to have a good/whale of a time | |
| se donner du mal | to take great trouble; to work hard | |
| se donner le mot | to pass the word on | |
| se donner le nom/titre de | to call oneself by the name/title of | |
| se donner le temps de faire | to give oneself time to do | |
| se donner les moyens de faire | to find the means to do | |
| se donner pour | to claim/profess to be; to make oneself out to be | |
| se donner pour but/mission/objectif/tâche de... | to make it one's aim/mission/objective/task to... | |
| se donner rendez-vous | to arrange to meet, make an appointment | |
| se donner un coup à la tête / au bras | to bang one's head / arm | |
| se donner un maître/président | to choose a master/president | |
| se donner une contenance | to pretend to be composed | |
| se donner une importance qu'on n'a pas | to act as if one is important when s/ he isn't | |
| se donner une nouvelle image | to give oneself a new image | |
| s'en aller par tous les bouts | (inf) | to be falling apart |
| se fâcher contre | to get mad at | |
| se faire + adjective | to become | |
| se faire + infinitive | to have s.t. done to / for oneself | |
| se faire + money | to earn | |
| se faire + noun | to make s.t. for oneself | |
| se faire à qqch | to get used to s.t. | |
| se faire de bonnes journées | to make good money | |
| se faire des idées | to be fooling oneself | |
| se faire des illusions | to be fooling oneself | |
| se faire des soucis | to worry | |
| se faire du mauvais sang | to worry | |
| se faire du souci | to worry | |
| se faire fort de + infinitive | to be confident, claim that one can do s.t. | |
| se faire mal | to hurt oneself | |
| se faire mal au pied | to hurt one's foot | |
| se faire passer pour | to pass oneself off as | |
| se faire rouler (dans la farine) (inf) | to get swindled, to be had | |
| se faire sonner les cloches (inf) | to be told off | |
| se faire tout petit | to try not to be noticed, make inconspicuous | |
| se faire tout seul | to be a self-made man | |
| se faire une idée | to get some idea | |
| se faire une montagne de qqch | to exaggerate the importance of s.t. | |
| se faire une raison | to resign oneself to s.t. | |
| s'efforcer de | to endeavor to | |
| se fier à qqun | to trust s.o. | |
| se gaver de (films) | to be a glutton for (movies) | |
| se hâter de | to hurry to | |
| se heurter de face | to collide head on | |
| se heurter de front | to collide head on | |
| se jeter sur qqun | to throw oneself upon s.o. | |
| se lever avant le jour | to get up before dawn | |
| Selon moi | In my view | |
| s'embrasser à bouche que veux-tu | to kiss eagerly | |
| s'embrasser à pleine bouche | to kiss right on the lips | |
| s'embrasser sur la bouche | to kiss on the lips | |
| se méfier de | to distrust, beware of | |
| se mettre à | to start, set about ___-ing | |
| se mettre à manger, étudier | to start eating, studying | |
| se mettre à poil (inf) | to strip of | |
| se mettre à qqun | to team up with s.o. | |
| se mettre à table | to sit down to eat | |
| se mettre à table (inf) | to come clean | |
| se mettre (au français, à la guitare) | to start learning (French, to play the guitar) | |
| se mettre au régime | to go on a diet | |
| se mettre au travail | to start working | |
| se mettre au vert | to lie low | |
| se mettre autour de | to gather round | |
| se mettre contre le mur | to stand against the wall | |
| se mettre dans une situation délicate | to get oneself into an awkward situation | |
| se mettre en colère | to get mad | |
| se mettre en route | to set out | |
| se mettre sur ses gardes | to be on guard, keep one's guard up | |
| se mettre sur un rang | to form a line/queue | |
| se mettre une idée dans la tête | to get an idea into one's head | |
| se monter | to come to, amount to | |
| se monter le bourrichon | (inf) | to get all worked up |
| se monter la tête (pour un rien) | to get all worked up (over nothing) | |
| se moquer de | to make fun of | |
| s'empresser de | to hurry to | |
| s'en aller | to go away | |
| s'en donner (inf) | to have the time of one's life | |
| s'en donner à coeur joie | to enjoy oneself to the full, to have a field day | |
| s'endormir sur (un livre, son travail) | to fall asleep (over a book, at work) | |
| s'en faire (fam) | to be worried | |
| s'engager à | to get around to | |
| s'en mettre partout | to get covered in it, to get s.t. all over oneself | |
| s'ennuyer à mourir | to be bored to death | |
| s'en prendre à qqun | to pick on s.o. | |
| s'en tenir à bon compte | to get off easy | |
| se passer de | to do without | |
| se payer (inf) | to treat oneself to | |
| se payer la tête de qqun | to make fun of s.o.; to trick s.o. | |
| se pencher pour | to bend down in order to | |
| se perdre | to get lost, lose one's way | |
| se perdre dans la foule | to get lost in the crowd | |
| se perdre dans les détails | to get bogged down in details | |
| se perdre dans ses pensées | to be lost in thought | |
| se permettre de | to allow oneself to | |
| se plaindre de | to complain about | |
| se plaire à | to take pleasure in ___-ing | |
| se prendre pour (un intellectuel) | to think/consider oneself (an intellectual) | |
| se préparer à | to prepare onself to | |
| se presser de | to hurry to | |
| se raconter des histoires | To be kidding / fooling / lying to oneself | |
| se rendre | to surrender | |
| se rendre à | to go to | |
| se rendre à l'appel de qqun | to respond to s.o.'s appeal | |
| se rendre à l'avis de qqun | to bow to s.o.'s advice | |
| se rendre à l'evidence | to face facts | |
| se rendre aux ordres | to comply with orders | |
| se rendre aux prières de qqun | to yield to s.o.'s pleas | |
| se rendre aux raisons de qqun | to bow to s.o.'s reasons | |
| se rendre compte de | to realize | |
| se ressembler comme deux gouttes d'eau | to be like two peas in a pod | |
| serrer la main à Jean | to shake hands with Jean | |
| serrer qqun contre sa poitrine | to hug s.o. | |
| serrer qqun contre son coeur | to hug s.o. | |
| se rouler les pouces | to twiddle one's thumbs | |
| se rouler par terre de rire | to roll on the ground laughing | |
| service compris | tip included | |
| service de jour | day service | |
| service non compris | tip not included | |
| servir à | to serve to | |
| se sentir mieux | to feel better | |
| se servir de | to make use of | |
| se sonner les oreilles | to have ringing ears | |
| se soucier de | to care about | |
| se souvenir de | to remember | |
| s'étendre sur | to spread out over | |
| se tenir à qqch | to hold onto s.t. | |
| se tenir au courant de qqch | to keep informed about s.t. | |
| se tenir bien | to behave | |
| se tenir les côtes | to split one's sides laughing | |
| se tenir mal | to misbehave | |
| se tenir sur ses gardes | to be on guard, keep one's guard up | |
| se transmettre de bouche à oreille | to be spread by word of mouth | |
| se trouver obligé de | to have to, be obliged to | |
| se vendre en (bouteilles) | to be sold in (bottles) | |
| se voir | to see each other | |
| se voir contraint de | to be compelled to | |
| se voir dans l'obligation de | to be obliged to | |
| se voir en cachette | to meet secretly | |
| s'excuser de | to apologize for ___-ing | |
| s'exprimer par la bouche de qqun d'autre | to use s.o. else as one's mouthpiece | |
| s'habituer à | to get used to | |
| Si cela ne vous fait rien | If you don't mind. | |
| signer pour (qqun) | to sign on behalf of (s.o.) | |
| Si je t'y prends encore ! | If I ever catch you doing that again...! | |
| Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait. | Youth is wasted on the young. | |
| s'il te plaît | please | |
| S'il venait à + infinitive | If he were to | |
| s'il vous plaît | please | |
| s'intéresser à | to be interested in | |
| Si on (allait au cinéma) ? | How about (going to the movies)? | |
| Si vous voulez mon opinion/avis | If you want my opinion | |
| s'occuper de | to be busy with | |
| soi-disant | so-called | |
| le soir descend / tombe | evening is closing in | |
| une soirée dansante | dance | |
| soit | so be it, that is | |
| soit... soit... | either... or... | |
| Le soleil donne en plein. | The sun is beating down. | |
| Le soleil montre le bout de son nez. | The sun is (barely) out. | |
| Les sondages le donnent en tête. | The polls put him in the lead. | |
| songer à | to dream / think of | |
| son meilleur ami | one's best friend | |
| sonner à toute volée | to peal out | |
| sonner aux champs | to sound the general salute (military) | |
| sonner bien | to sound good | |
| sonner chez qqun | to ring s.o.'s doorbell | |
| sonner clair | to ring clearly | |
| sonner creux | to sound/ring hollow | |
| sonner faux | to sound out of tune, to ring false | |
| sonner juste | to sound in tune, to ring true | |
| sonner l'alarme | to sound the alarm | |
| sonner les cloches à qqun (inf) | to tell s.o. off, give s.o. a roasting | |
| sonner l'heure | to strike the hour | |
| sonner mal | to sound bad | |
| sonner trois coups | to ring three times | |
| sonner un coup | to ring (doorbell, bell) | |
| s'opposer à | to oppose | |
| sortir du champ | to go out of shot (filming) | |
| sortir par (la fenêtre) | to leave by (the window) | |
| Un sou est un sou. | Every penny counts | |
| Souris qui n'a qu'un trou est bientôt prise. | Better safe than sorry. | |
| sous le coup de | in the grip of | |
| supplier de | to beg, beseech | |
| sur ce, j'ai fait X | whereupon I did X | |
| sur ces entrefaites | at that moment | |
| sur ces mots | with this, so saying | |
| sur ce ton | like that, in that way | |
| sur commande | by order | |
| sur invitation | by invititation | |
| sur la porte | in the door | |
| sur la recommendation de X | upon X's recommendation | |
| sur le bout de | on the tip of | |
| sur-le-champ | immediately, right away | |
| sur le coup | at the time, at first, outright | |
| sur le coup de 10 heures | around 10 o'clock | |
| sur le départ | about to leave | |
| sur le fait | in the act, red-handed | |
| sur le mode mineur | in the minor key | |
| sur le moment | at the time, at first | |
| sur l'heure | immediately, right away | |
| sur moi | on me, in my possession | |
| survivre à | to survive | |
| s'y prendre | to go about doing s.t. | |
| s'y prendre bien | to do a good job | |
| s'y prendre mal | to do a bad job | |
Dictionary of French Expressions
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
French Dictionaries Expressions Index Verbs with Prepositions
The free, twice-weekly About French Language newsletter keeps you informed about changes to this site, including new lessons, articles, and forum discussions. Subscribe today!
|



