1. Education
Dictionary of French Expressions - F
Idiomatic French expressions, phrasal verbs, and French formulas

More than 2,000 French expressions, including idiomatic expressions, proverbs, phrasal verbs, and French formulas. Expressions are arranged alphabetically by the first word in the French expression, not including articles.

Abbreviations
(fam) familiar (inf) informal
qqun quelqu'un qqch quelque chose
s.o. someone s.t. something

  

Dictionary of French Expressions

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z


faillir + infinitive to practically do something (e.g., fall)
faire + infinitive to cause s.t. to happen; to have s.t. done (causative)
faire 5 heures to be on the road for 5 hours
faire 5 kilomètres to go 5 km
faire à sa tête to act impulsively, to have one's way
faire acte de présence to put in an appearance
faire attention à to pay attention to, watch out for
faire beau to be nice weather
faire bon accueil to welcome
faire claquer sa langue to click one's tongue
faire courir un bruit to spread a rumor
faire de dures journées to put in a hard day's work
faire de la peine à qqun to hurt s.o. (emotionally or morally)
faire de la photographie to do photography as a hobby
faire de l'autostop to hitchhike
faire de son mieux to do one's best
faire des bêtises to get into mischief
faire des châteaux en Espagne   to build castles in the air
faire des cours to give class(es) / to lecture
faire des économies to save money
faire des progrès to make progress
faire des projets to make plans
faire du bouche-à-bouche à qqun to give s.o. mouth-to-mouth resuscitation
faire du bricologe to do odd jobs, putter around
faire du mieux qu'on peut to do the best one can
faire du sport to play sports
faire du sur-place to mark time
faire du théâtre to be an actor, to do some acting
faire du violin, piano to study violin, piano
faire d'une pierre deux coups to kill two birds with one stone
faire encore des siennes to be up to one's old tricks again
faire entrer to show (a guest) in
to bring, call in
to fit in
to put in
to smuggle in
faire entrer en ligne de compte to take into consideration
faire entrer en vigueur to implement
faire face à to oppose
faire faute sur faute to make one mistake after another
faire fi to scorn
faire jour to be daytime
faire la bête to act like a fool
faire la connaissance de to meet (for the first time)
faire la cuisine to cook
faire la fine bouche to turn one's nose up
faire la grasse matinée to sleep in, sleep late
faire la journée continue to stay open all day, during lunch
faire la lessive, le linge to do the laundry
faire la moue to pout
faire la petite bouche to turn one's nose up
faire la queue to stand in line, to line up
faire la sourde oreille to turn a deaf ear
faire la tête to sulk
faire la vaisselle to do the dishes
faire le bien to do good
faire le coup d'être malade to pretend to be sick
faire le jardin to do the gardening
faire le lit to make the bed
faire le marché  to do the shopping
faire le ménage to do housework, dishes
faire le mieux qu'on peut to do the best one can
faire le pont to make it a long weekend
faire le singe to act the fool
faire le tour de to go, walk around
faire l'école buissonière to play hooky
faire l'enfant to act like a child
faire les achats to go shopping
faire les bagages, valises to pack
faire les carreaux to do the windows
faire les courses to run errands, go shopping
faire les quatre cents coup to get into a lot of trouble
faire l'Europe to travel to, visit Europe
faire l'idiot to act the fool
faire mal à qqun to hurt s.o.
faire mal à qqun to do harm to s.o.
faire marcher à qqun to pull s.o.'s leg
faire mauvais to be bad weather
faire monter des blancs en neige to beat egg whites into stiff peaks
faire monter quelqu'un to tell someone (e.g., a guest) to come up
faire monter ses valises to have one's luggage taken up
faire nuit to be nightime
faire part de qqch à qqun to inform s.o. about
faire partie de to be a part of
faire payer ___ à qqun pour qqch to charge s.o. ___ for s.t.
faire peau neuve to turn over a new leaf
faire penser à to make one think of, remind one of
faire peur à qqun to frighten s.o.
faire plaisir à qqun to please s.o.
faire preuve de to display a quality / virtue
faire qqch à contre-coeur to do s.t. unwillingly
faire qqch à moitié to do s.t. halfway
faire qqch en dépit du bon sens to do s.t. anyway
faire sa toilette to get up and get dressed, to wash up
faire salle comble to draw, attract a full house
faire savoir qqch à qqun to inform s.o. of s.t.
faire semblant de faire qqch to pretend to do s.t.
faire ses adieux to say good-bye
faire ses amitiés à qqun to give one's regards to s.o.
faire ses devoirs to do one's homework
faire ses études à to study at
faire ses quatre cents coups to sow one's wild oats, get in trouble
faire son bac to study for the baccalaureate
faire son droit to study for a law degree
faire son lit to make one's bed
faire son possible to do one's best
faire son temps to serve one's time (in the army/jail), to have one's day
faire suivre (ses lettres) to forward (one's mail)
se faire tirer le portrait (inf) to have one's picture taken
faire toujours bande à part to always keep to oneself
faire toute une histoire de qqch to make a federal case of s.t.
faire un beau gâchis to make a fine mess of it
faire un bout de chemin ensemble to be/walk/work together for a while
faire un cadeau à qqun to give s.o. a gift
faire un chèque to write a check
faire un clin d'oeil à to wink at
faire un cours to give class(es) / to lecture
faire un sale coup à qqun to play a dirty trick on s.o.
faire un tabac to be a hit
faire un tour (en voiture) to take a walk, (a ride)
faire un voyage to take a trip
faire une bêtise to make a blunder; do s.t. stupid
faire une croix dessus to give up on / kiss s.t. goodbye
faire une drôle de tête to make a strange / funny face
faire une fugue to run away from home
faire une gaffe to blunder, make a mistake
faire une malle to pack a trunk
faire une nuit blanche to pull an all-nighter
faire une partie de to play a game of
faire une promenade (en voiture)   to take a walk, (a ride)
faire une question to ask a question
faire une réclamation to make a complaint
faire une toilette de chat to wash quickly, give oneself a lick and a promise
faire une visite to pay a visit
faire venir to send for
faire venir l'eau à la bouche to make one's mouth water
faire voir 36 chandelles à qqun to beat the living daylights out of s.o.
Fais voir ! Show me!
Faites au mieux. Do what you think best.
Faites comme chez vous. Make yourself at home.
Faites pour le mieux. Do what you think best.
Faute de grives, on mange des merles. Beggars can't be choosers.
une faute de mieux for lack of anything better
féliciter de to congratulate
fermer la bouche à qqun to shut s.o. up
fermer la porte sur vous to close the door behind you
fier comme un coq proud as a peacock
une fine bouche gourmet
finir de to finish  ___-ing
finir par to end up ___-ing / to finally do s.t.
une fleur des champs wild flower
une fois de plus once more
... fois par an ... times per year
fouiller dans (les poches) to look through (the pockets)

Dictionary of French Expressions

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

  

French Dictionaries   Expressions Index   Verbs with Prepositions

  

The free, twice-weekly About French Language newsletter keeps you informed about changes to this site, including new lessons, articles, and forum discussions. Subscribe today!

Subscribe to the Newsletter
Name
Email

 

Discuss in my forum

Related Video
French Dialogues: Directions
French Dialogues: Shopping

©2013 About.com. All rights reserved.