1. Home
  2. Education
  3. French Language

Laisser - French Expressions

The French verb laisser literally means to leave, and is also used in dozens of idiomatic expressions.

laisser to leave (laisser vs other verbs "to leave")
to abandon
to go/drive past
to lose something
  
laisser + infinitive (semi-auxiliary) to let someone do something
   
laisser à désirer to leave s.t. to be desired
laisser dans son erreur to not tell someone his/her mistake
laisser dire to let people talk
laisser du champ à qqun to leave s.o. room to maneuver
laisser en plan to leave in the lurch, to abandon
laisser la porte ouverte to leave the door open
laisser la vie à qqun to spare s.o.'s life
laisser le champ libre à qqun to leave s.o. a clear field
laisser le meilleur pour la fin to leave the best for last
laisser pour (mort) to leave for (dead)
laisser qqch/qqun to leave s.t./s.o. (somewhere)
laisser qqch pour 5$ to let something go for $5
laisser qqun dans l'ignorance to leave s.o. in the dark, to not enlighten s.o.
laisser qqun debout to leave/keep s.o. standing up
laisser qqun faire qqch to let s.o. do s.t.
laisser qqun mijoter dans son jus to let someone stew in his own juices
laisser tomber to drop
laisser une bonne impression to make a good impression
laisser un message to leave a message
laisser vivre to live for the day, to take each day as it comes
laisser voir to show, reveal, let show
laisser voir ses sentiments to let one's feelings show
tout laisser en plan to drop everything
  
n'en pas se laisser to not be taken in / fooled easily
ne pas laisser de... to not fail to...; to not refrain from...
ne pas laisser qqun faire sans réagir to not let s.o. get away with
ne rien laisser à désirer to be all that one could hope for
ne rien laisser voir to show no sign/inkling of
  
Cela ne laisse pas d'être vrai. It's true nonetheless.
Cela ne laisse pas de me surprendre. That couldn't fail to surprise me.
C'est à prendre ou à laisser. Take it or leave it, That's my final offer.
Il faut laisser faire le temps. Let things take/follow their (natural) course.
Je vous laisse. I'm leaving.
Je vous laisse à penser... You can imagine...; I don't need to tell you...
Laisse, Laissez Let it go, forget it.
Laisse faire ! Never mind! Don't bother!
Laisse-moi ! Leave me alone!
Laisse-moi rire ! Don't make me laugh!
Laisse-toi faire ! Come on, try it, it won't hurt you!
On lui a laissé son... We left his ... alone; We didn't argue with him about his...
On ne va pas le laisser faire sans réagir ! We're not going to let him get away with that!
  
se laisser + infinitive to let o.s. be + past participle
se laisser aller to let oneself go
se laisser aller à + infinitive to stoop to + gerund
se laisser boire (informal) to go down nicely, taste nice
se laisser dire que... to hear/be told that...
se laisser faire to let oneself be persuaded/talked into; to get pushed around
se laisser surprendre par to get caught / be surprised by
se laisser vivre to live for the day, live one day at a time
s'en laisser conter to be easily taken in / fooled
  
le laisser-aller casualness, carelessness, sloppiness
le laisser-faire laissez-faire, non-interventionism (French expressions in English)
le laissez-passer pass

  

Regular -ER verbs     All about Laisser

More expressions     French Verbs     French dictionaries

  

The free, twice-weekly About French Language newsletter keeps you informed about changes to this site, including new lessons, articles, and forum discussions. Subscribe today!

Subscribe to the Newsletter
Name
Email

 

Explore French Language

More from About.com

  1. Home
  2. Education
  3. French Language

©2008 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.