This site and your work is amazing. I started trying to learn French about 3 weeks ago and I am hooked – I can’t get enough. I love it and I love the challenge. Thanks again for an invaluable resource, it’s just what I’ve been looking for. I will be ready for Paris the next time I go.
March 28, 2011 at 11:06 am
(2) Henri says:
le bol (the bowl) is the head (la tête).
Toutes ces expressions viennent de la plus ancienne qui était : “J’en ai pardessus la tête (de vos histoires,de vos disputes) ou même : “d’entendre vos histoires(disputes).
Ou:”J’ai trop de travail!j’en ai par dessus la tête!,je suis débordé” de travail !”
Mais celle-là,on ne l’entend pratiquement plus.Noyée sous ses rejetons.
En avoir “plein les bottes” se dit surtout à propos de fatigue physique.
Comments
This site and your work is amazing. I started trying to learn French about 3 weeks ago and I am hooked – I can’t get enough. I love it and I love the challenge. Thanks again for an invaluable resource, it’s just what I’ve been looking for. I will be ready for Paris the next time I go.
le bol (the bowl) is the head (la tête).
Toutes ces expressions viennent de la plus ancienne qui était : “J’en ai pardessus la tête (de vos histoires,de vos disputes) ou même : “d’entendre vos histoires(disputes).
Ou:”J’ai trop de travail!j’en ai par dessus la tête!,je suis débordé” de travail !”
Mais celle-là,on ne l’entend pratiquement plus.Noyée sous ses rejetons.
En avoir “plein les bottes” se dit surtout à propos de fatigue physique.
“Plein le dos”, oui, se dit un peu pour tout.