Quelle est votre ville française préférée, et pourquoi ? J'ai créé un petit sondage avec des possibilités, mais j'aimerais bien que vous partagiez d'autres choix et vos raisons dans les commentaires. Je m'intéresse surtout à la différence entre la ville dans laquelle vous préférez (ou préféreriez) vivre et celle que vous adorez seulement pour visiter.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Subscribe - Abonnez-vous
BLOG RSS | NEWSLETTER |
TWITTER | FACEBOOK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English translation
France's Cities
What is your favorite French city (or town), and why? I made a little poll, but I'd really like it if you would share other choices and your reasons in the comments. I'm especially interested in the difference between the city in which you prefer (or would prefer) to live and the one that you love only for visiting.
Comments on this article (please post unrelated comments in the forum)
* * *
The free About French Language Newsletter is sent twice a week to keep you informed about changes and additions to the Learn French at About site, including new lessons, articles, and forum discussions:

Comments
Najac, Aveyron.
Paris, I lived there sometime ago
Bonjour,
Monhermè in Northern France. I think it would be a nice place to live.
À bientôt
Bordeaux-the south west, the climate ,the food and the wine .Excellent
Ma ville préférable pour habiter et aussi visiter est Besançon, France. J’ai passé une année là-bas en échange à l’université de Franche-Comté et les gens et l’atmosphère de la nature étaient incroyables. La nourriture lourde, le paysage vert, et les fromages puants, Besançon égale le paradis. Bien merveilleuse et sympa cette région aussi.
To visit: Moustiers Sainte Marie!! Set on the side of a limestone cliff, There is a natural spring that forms a small waterfall right through the center of town. Famous for it’s pottery the ancient village is just gorgeous. Visit in the summer before the lavender is harvested.
J’aime bien Rouen avec son culture norman, le cidre, les galettes et l’historie de Jeanne d’Arc. Je trouve aussi Ajaccio et les petits villages á la Corse trés beaux…et c’est vraiment magnifique de prendre la tour du Cap Corse!
Annecy c’est super beau et agreable
For the most part I stay away from the large cities. The really great villes are the smaller ones. Each region of France has numerous small villes that are little paradises. For example Menton in the Côte d’Azur. Or Morgat in Bretagne.
pour moi, c’est Bourg-en-Bresse, la ville de ma petite copine.
j’y suis allé mille fois, mais elle n’a pas l’ambiance de Lyon
Steve, c’est suelement parce que ton petite amie y habite que vous préférez Bourg-en-Bresse ou la ville a-t-telle des qualités de plus ?
Evreux. I lived there a long time ago. It is a central location if you would like to visit Normandy, Paris, Le Havre or go to the Benelux countries. It is an area full of history, but there are lots of hiking opportunities and outdoor recreation also.
A sentimental choice for me.
Sans doute, pour visiter la ville en France est Paris, au moins dans la prémiere fois. Mais, une ville que j’ai déjà visité et que je crois soit très agreable pour habiter est Strabourg.
Bien qu’elle soit coûteux, je préfère Paris. Pourquoi ? Les musées, les expositions, les concerts, les restaurants etc. De plus la nourriture est varié et merveilleux. Pour moi c’est une ville avec beaucoup d’histoire.
I feel like I could live anywhere in France that has TGV access because I like taking day trips by train. But as a practical matter, considering that I do not speak French fluently, I probably would prefer the larger cities like Paris because there is so much more to do and see. I have lived in Cavalaire-sur-mer for a month (gets a little slow) and in Paris on and off for over 4 months. But I have taken day trips from Paris all over France to Normandy, Lille, Reims, Bordeaux, La Boule, Aix-en-Provence, Marseille, Lyons, Annecy, Toulon, Tours, and Lourdes. I loved them all but the larger cities would maintain my interest over a long period of time.
Having made many trips through France it’s hard to decide because so many towns are appealing. I’ve spent several weeks on the Loire. Tours and Orleans are very interesting, also the surrounding areas are beautiful. Their convenient location makes a day visit to Paris possible. Paris is fine for living for those who can afford it. The rural Dordogne is absolutely my favorite region of France. In about two years I plan to retire to Toulouse; it’s a dynamic city with much culture.
Ma ville preférée pour habiter est Paris. J’ai passe un an en échange là-bas l’année dernière et je me suis bien amusée. Je me suis fait beaucoup d’amis, et mon français est plus mieux maintenant.
Mais j’aimerais visiter le sud de France, juste pour savoir si all the hype about the south of France is to be believed! (hmm..couldn’t figure out how to say the last part en français
Laura!
Je vraiment adore Juan Les Pins, tu connais? …une petite plage, pres d´Antibes, au Sud de France…. je le aime car quand j´habitais la bas, je allais une fois par semaine, moi seul, pour prendre le soleil, lire, et simplement “etre avec moi”… cest pour ca que je me souviens d´elle avec un peu de nostalgie… pour moi cest vraiment magique…
Pour moi Nantes sera toujours ma ville préferéee. J’y ai passé deux ans d’études il y a un quinzaine d’années et je l’adorais.
Bon, les grandes villes, c’est bien gentil mais c’est pas que ca la France. Il faut voir les petites villes, les villages… moi, j’aime beaucoup Riva Bella, Luc sur Mer, Courseulles, toutes ces petites villes le long de la cote normande
Salut!
l’été passé j’ai été dans un village qui s’appelle Bages près de Narbonne, il m’a impacté parce que ce n’est pas un lieu touristique et conserve tout l’enchantement, il est entouré d’ eau, près de la mer et présente une image très bucolique, enfin un lieu pour voir….
Moi, je voudrais habiter à Chinon ou Saumur parce que J’y habitais il y a longtemps. J’aime le val de Loire.
Pour visiter, ROCAMADOUR, la Cité Mariale célèbre pour son pèlerinage ancestral.
Don
GRENOBLE ! La capitale des Alpes !
Fontvieille because it was lovely and peaceful and it was a happy time of my life.
Belve, dans la Dordogne…une ville tres jolie, plein de tradition avec une marche vivante.
“Pour vivre” – I’ve lived there at various periods in my life, so I chose Paris.
I love it there. “Paris je t’aime”. (une belle chanson, chanté par Maurice Chevallier).
Pour visiter, bien sûr, j’ai choisi Hyères.
Quelqu’un peut-il deviner pourquoi ???
Marseille! I lived there for 8 months last year and plan on returning in April, hopefully for longterm (I am a New Zealander). It has everything…the weather, the beaches, the melting pot of cultures, the relaxed culture and it’s only 3 hours from Paris (the best city to visit but due to the weather not so great to live), and is currently undergoing a huge ‘clean up’ due to it being chosen as the cultural centre of Europe in 2013. And if you want to visit a tranquil, bourgeois town, Aix en Provence is only 20 minutes away…
Auxerre, en Bourgogne. Son allure médiévale et sa cathédrale m’ont bien impressionnée.
J’ai bien aimé Marseille quand je l’ai visité. L’ambiance et l’énergie me rappelait Philadelphie, où j’étais à la fac. Je me sentais donc immédiatement à l’aise. Je trouve aussi qu’il a ya vraiment de la mixité et de la vie du quartier.
Chère Laura,
J’aime bien Générac dans le Midi.
J’ai vécu deux ans dans le petit village.
Les gens sont trés gentils là.
I love all the small villages in France, they each have their own little cultural traditions.
Though I was born in Paris and raised there, I enjoy the smaller township.
La Poutroie in the mountains near Colmar is beautiful and their wine is delectable!
Adieu,
Jacqueline
j’adore les petit villages en provence. et meme les villes – par exemple – vaison-la-romaine (environs 50 km d’avignon) avec les marches de fruits et de legumes. et j’aime bien la vallee de la loire. j’ai vecu a blois en ’58/’59.
mais si je gagne la loterie nationale, je m’acheterais un pied-a-terre a paris – pour visiter les galeries et les expositions, l’opera, etc.
Between 1944 and 1954 I sailed into Port de Bouc, Bordeaux, St, Nazaire, Cherbourg, le Havre, and Rouen; I also spent a few days in Paris. I think the prettiest villages were le Croisic and la Baule (both just west of St. Nazaire). But I think the port I liked best was Bordeaux, particularly the village of Lormont, across the river from the city.
J’aime la ville de Dôle. Il est situé près de Bourgogne, Jura départment, région Franche-Compé. J’ai eu l’occasion de visiter plusieurs fois en raison nos amis qui vivent dans le village de Foucherans sur les périphéries de Dôle. Cette petite ville est plus ancienne encore charmante. Je rappelle certaines des vues d’une visite pendant un été. Nous avons vu la vieille église au centre de la ville; et la place avec les magasins et restaurants. Il y a un fleuve ( le Doubs ) avec un pont ruine qui datent à la période du Romans où nous avons flâné le long de la banque. Aussi nous avons visité la maison de Louis Pasteur qui a un musée. Mes amis m’ont présenté aux vins de Bourgogne – excellent mais devenant trop cher ! Nous avons gouté certains des meilleurs fromages de la région qui sont difficulté sinon impossible pour trouver aux Etats-Unis. Certaines sont : Le Comté (ressemblez á l’ Emmental) ; Le Morbier (avec une trace bleu au centre) ; Le Gaperon (de Massif Central) – sent l’ail ; et fourme d’ Ambert.
En 1974 (dix-neuf cents soixante-quatorze), j’ai habité Biscarrosse-Plage pendant trois mois. Biscarrosse-Plage est sud de Arcachon près de Bordeaux. Elle est située sur le Golfe de Gascogne.
Il était printemps: avril, mai, et juin. Les Parisiens n’avient pas encore arrivé. Je travaillais pour une compagnie Américaine, mais mon patron était français. Il s’appelle Gaston Colin. Il était ingénieur et il a habité la Tunisie. Notre compagnie s’a loué une grande villa pour nous à Biscarrosse-Plage. Tout les villas dans cet petit village ont eu
un nom. Le nom de notre villa était ‘Pos Bene’. Je ne sais pas que veut dire ces mots. Savez-vous?
A cette époque-là, je ne sais pas un mot de français…à moins que ‘Oui’. Ainsi le directeur de Europe de notre compagnie à Londres m’a enrôlé dans un cours par correspondence par Linguaphone Institute. J’ai étudié beaucoup mais je n’a pas pu apprendre de parler français. Madame Béatrice Coleman était mon professeur de français. Elle a habité Londres, mais elle était une French parlant Suissesse. Elle étais très gentile.
Habitant Biscarrosse-Plage pendent trios mois était une révélation pour moi. Particulièrement pour quelqu’un qui avait habité antérieurement le plus part de son vie dans l’états Montana and Wyoming aux Etats-Unis.
J’aimerais beaucoup visiter la ville de Nice. C’est dans le Sul de France, pres de Mediterranee, et j’adore la mer et soleil. Peut-etre, j’aimerais aussi abiter la.
I love to visit Paris, so I’m going to stay a month in sept to see a bit more of it. Also I am going to stay in Collobrieres for a month to see the difference in staying in a small village.
Hopefully then I will be able to say which I prefer!! I live in a small village on the coast in Australia (Lennox Head)
Hi Laura !
Thanks for the newsletters – I am an avid student.
J’ai etudie le francais a lycee mais il 40 ans depuis je le parle et j’ai oublie beaucoup des mots ! Maintennant pour le reponse… J’aime toujours Paris comme tout le monde mais le mois prochain nous restons pour trois mois en le petit ville de Noce en Le bas Normandie. Nous sommes Australiens – nous aimons les vacances plus longues ! Je reponde cet question encore une fois APRES nous restons la !
J’ai choisi Nice pour ma ville preferee pour habiter. Je connais Nice. J’etudiais a l’Universite de Nice Sophia Antipolis, il y a dix ans. C’est une ville super-jolie! Moi, franchement, j’aime toujours visiter Paris comme tout le monde!
It is very interesting to read this comments, but, please people, out of respect for this language we all love, could you use accents where they are required? Thank you.
Paris – by far. Next to New York City where I currently live, it’s my favorite city in the world. Large and thriving gay scene, phenominal cuisine, diverse, beautiful, dense, great parks. But I’ve never been to Marseille and it’s tops on my list for my next trip to France.
Chartres, 28000
Je prefere les villages de nord-ouest, mais, j’aime beaucoup tout le France en generale.
Annecy
J’habite Paris depuis quelque mois et je ne connais que la moitié nord de la France. Chaque ville française que j’ai visitée a son charme. Saint-Malo en Bretagne est ma favorite pour visiter, avec les anciens remparts et l’emplacement spectaculaire au bord de la mer.
J’ai vérifié sur ce site tous les jours. Parfois, deux fois par jour: à la recherche avec impatience de voir si l’un des élèves étaient assez curieux pour apprécier l’intrigue possible caché dans ma sélection de Hyères que la ville que je préfère à visiter. Je les ai mis au défi de répondre aussi aux raisons pour lesquelles ils ont cru que j’avais choisi cette ville charmante. Pas trouvé preneur. Pas un seul. Peut-être que les étudiants sont trop occupés avec leurs leçons de français à apprécier le défi que j’ai posées. Est-il possible que leurs intérêts linguistiques sont si intenses qu’elles ne peuvent pas reconnaître ou d’apprécier la touche de romance qui serait caché dans ma réponse?
No ??? Well the reason I chose Hyères,…is because Laura lives there and if I could visit her city I might I enjoy the magical chance that I might meet her in person. Voila !
I love Colmar, in Alsace, and all the small surrounding towns in the Bas-Rhin region of Alsace.
Montpellier! C’est une ville très vivante et toujours pleine de surprises (et pas trop loin de mon village, Roquebrun, “le petit Nice de l’Héreult” – il faut le voir!).
My favorite region so far is Dordogne – with the highlight being Rocamadour. Will be taking a bicycle vacation through Alcase this summer – so this may be subject to change.
Saint Jean de Luz
Love the area around Airvault – so pretty & so much history. Surrounded by so many delightful villages & excellent restaurants. Also spend a lot of time near Biarritz – such a fascinating place & again so many beautiful Basques villages to visit with the mountains in the distance & the ocean at your feet.
Eze, qui est un petit village sur la Cote d’Azur. C’est très romantique.
Ma ville prefere en France (apart du Paris), c’est Les Saintes-Maries-de-la-Mer. Il y a un spa la et si vous aimez l’histoire de Dan Brown, c’est la ou (selon la legende) Marie, femme de Jesus est debarque avec leur fille…
Collioure, Pyrénées-Orientales, lune de miel il y a 20 ans, inoubliable!
Moi, j’ai choisi Lille. C’est proche des Pays Bas, Luxembourg, Belgique et puis… Pas-de-calais a la chance d’avoir transportation par terre pour aller en Angleterre. Belle ville! J’ai hâte pour y retourner.
Évidemment, Paris est ma ville préférée, la plus belle; mais Lille a quelque chose de spécial pour moi, alors, c’est ma choix.
J’adore Lyon parce que il est comme Chicago, et j’habite a Chicago, et j’adore Chicago! Les personnes sont amicales et la nourriture est magnifique! L’histoire de Lyon est intéressante. J’aime aussi Vence et Nice. Marcia
There are SO many incredible cities in France, but I think I would choose Annecy. I’m currently planning on retiring there. (I live in France near Geneva right now, so not too far away!)
J’habite dans un petit village dans le sud ouest de la France. Nous sommes plus ou mois 200 personnes dans notre commune et tous et très sympathiques. Pour moi, le problème avec la vie dans un petit village est il n’y a pas de magasins. Si je veux aller faire les courses je dois conduite 12 kms. Ce n’est pas bien si vous avez oublié la baguette. Un autre problème dans le sud-ouest est il y a beaucoup de nouvelles maisons. Pour la plupart les propriétaires travaillent en ville et ils ne pas participer aux activités du village.
Pour moi mon ville préférée est, Bordeaux. C’est une grande ville mais c’est très belle. J’aime beaucoup marcher dans les rues et surtout de prendre une bière au bord du Quai.
Alors, Bordeaux obtient mon vote.
Nantes, pour vivre, sans doute! I studied abroad there for a semester and came to love this manageable, interesting, fun town very quickly. At the border of Brittany with lots of regional influences (salted butter caramel is a must), Nantes is a city full of arts and culture where people are pleasant and engaging and there is plenty to do.
J’adore Saint-Malo sur la côte nord parce que pour son architecture ancienne belle et les bonnes restaurants de fruits de mer.. Quand j’y visiter j’aime aller au marché pour acheter des fromages.
Josselin, une très belle ville de Bretagne, en Morbihan, avec son magnifique château.
For living: Vannes, in Morbihan.
For visiting, and also in Morbihan: St. Pierre Quiberon. The beaches there are just the most amazing thing i ever seen.
J’adore Amboise qui est une petite village dans la Vallee de la Loire. La region est tres sympa et tres tres jolie. Ca fait du bein de prendre un cafe dans le centre de la ville en regardant le chateau magnifique!
J’aime bien la Cote D’Azur. Je suis allee a Eze, La Chevre D’or Hotel, l’annee derniere. Le Mediterrane c’est magnifique. J”aime aussi Nice, Monte Carlo, Monaco e toutes les autres petites villes. J’ai adoree Gordes, a Provence, aussi.
I love Avignon! Just the right size. Clean, historic, on the river. Very friendly people
I love Metz, which was not a choice. How shortsighted of you!
Metz is filled with beauty and charm. The old Roman city still has remnants of its 2000 year old history. St. Stephen Cathedral is majestic with its stained-glass windows (both modern and traditional). The French people are so warm and friendly, and proud of their city!
Aucun. Île De Ré et ses villages avant les métropoles! Merci Laura pour votre site d’Internet et votre articles. Ils sont indispensables!
Sandra, I adore Metz (and have written several articles about it: http://french.about.com/od/lorraine )
The quiz script only allows for 10 choices, so every possible answer couldn’t be included – that’s why I asked for readers to comment with other cities.
Beaune, France. A great mix of wine and medieval history.
Dijon – parce que c’était la première ville que j’ai visité en France. J’avais 19 ans. J’étais avec un groupe, Experiment in International Living. J’étais logée dans une famille ouvrière – le père était serrurier et la fille de mon age travaillait chez Amora. Les autres americains étaient dans des familles bourgeoises. Dijon est une ville historique avec bcp de monuments et d’oevres d’art dans les musées. Mais en plus des lieux touristiques, j’avais la chance de connaître cette famille. Aussi, à l’époque, (1960), le fameux Chanoine Kir était maire de Dijon, et il a reçu notre groupe à la mairie. Inoubliable!
Depuis, j’ai visite bien d’autres villes merveilleuses en France, mais Dijon sera toujours ma ville préferée!!
Thomery – it is a little village, about 45 minutes south of Paris, on the Seine where my family comes from. It has high stone walls that once grew the famous grapes of Thomery. A beautiful little village.
J’aime Besancon – la Citadelle, la rive, les batiments, les gens. Mes ancetres ont ete de Franche-Comte, et j’ai decouverte cette region l’ete dernier.
Pour visiter: Bandol, une tres jolie ville au bord de la mer.
Pour vivre: Annecy. Super jolie, pres des stations de ski, un beau lac pour nager en ete.
Tours. I have visited many times. My daughter married a Frenchman over 25 years ago and lived in Tours. They now live just out of Tours at Fondettes. It is a beautiful part of France.
Angers, France at the tip of the Loire valley, has my vote. It’s steeped in history, saturated with lovely churches and chateaux, and sealed with beautiful gardens within and without. The Chemin de Roses is nearby. Angers is also home to Terra Botanica, the only amusement-park of the world with plants as its theme. I can’t speak enough about this city’s beauty!
Gervey Chambertine est le village authentiquement français
ANNECY FOREVER.
A BEAUTIFUL PLACE CLOSE TO SWISE.IT IS A LITTLE BITE STRANGE I SAW JUST ONE COMMENT ABOUT THIS MARVELLOUS CITY WHICH IS PLACED NEAR THE SWIS.IMPOSSIBLE TO DESCRIBE HIS BEAUTY …
Paris—We spend at least a week there every time we go to France. Always so much to see and do.
Paris to visit. St. Remy de Provence to live.
I lived in Cherbourg in Normandy (Département La Manche) for a home stay in 1982, so although it is not the most charming or glamorous French city, a piece of my heart belongs there. I cried when I left Paris this summer, so I think part of my heart is there, too !
Nous habitons Confolens (Charente) depuis 2 années. C’est une ville belle et amiable. Elle se situe sur la Vienne, une grande riviere. On peut traverser la riviere par le pont vieux ou le pont neuf. Tous les deux sont beaux. Chaque année, une fete folkloriste internationale anime la ville á la commencement d’aout. Apres ca, la ville devine une peu calme.
St Malo, a lovely town and family freindly.
bruges
in belgium
perfect medieval place to hang out with ,great peace