What does the Latin expression a priori mean in French? Click to learn all about it, and then come back here to share your thoughts.
More: French expressions |Common French phrases
Subscribe to this French blog: RSS | Twitter | Facebook
More: French expressions |
Subscribe to this French blog: RSS | Twitter | Facebook


Comments
On pense que les Anglais sont le pays que se fait marcher avec le thé, mais les Français sont aussi le grands connoisseurs du thé, et ce fait est la base du bon calembour avec la phrase d’aujourd’hui. Dans la très, très belle galerie Vivienne, à Paris, au nord du Jardin du Palais Royal, se trouve un élegant salon de thé qui s’appelle « À priori thé ». Drôle, non ? Un nom qui mets en valeur l’importance du thé dans la vie quotidienne et qui est de plus un jeu de mots parmi les langues française, anglaise et latine. Il faut ajouter qu’on y mange bien.
In working on a project for a French manufacturer, I had seen this phrase in a document and I could neve fully understand what was the meaning until today. Thanks!
@ Murray
C’est assez joli comme trouvaille verbale pour une enseigne.C’est bien du français,le thé nous est bien arrivé par le commerce anglais’sans compter l’imitation).
Quant à l’ a priori c’est bien du latin(ce que la plupart des français ont
oublié),ce pourquoi,justement, il ne faut pas d’accent grave sur le A.
On aurait pu écrire : D’abord du thé ou, du thé avant tout. cela n’aurait pas eu le même sel du tout.
D’autres traductions possibles:
la plus évidente et banale,c’est: l’idée préconçue.(par sentiment,ressentiment,éducation,réputation, etc…)
Il y a le préjugé,le principe,bien sûr,avec la présomption,(intuition de type un peu wishthinking),la prévention(idée négative ou positive)
Il y a le parti-pris,par sentiment,sans réflexion ni étude préalable,la spontanéité,le jugement spontané,reflexe,qui n’est pas une préjugé longuement entretenu.
La confiance ou la méfiance sont des a priori mais non absolus ni définitifs.
Il est bon d’aborder les questions importantes,humaines ou scientifiques,en mettanr
en sourdine,entre parenthèse,de côté,ses opinions et ses a priori personnels,ses partis pris,de façon à ne pas en faire des a priori risquant de brouiller la réflexion.
Il y a une forme sémantiquement positive de l’a priori: en voyant quelqu’un tomber de plusieurs étages,on déduit(ou on induit)qu’il ve se tuer.
Aussi une forme relative.Par ex. “ce que vous me suggérez,a priori,de ma part,c’est non ! parce que je n’ai pas confiance en vous ! Mais c’est quoi,la question ?Redites la moi toujours et j’y réfléchirais.Mais je vous préviens qu’a priori,je n’aime pas cette affaire et n’ai pas d’avance l’intention de cèder.Enfin,parlez …pour voir !
C’est simple, A priori thé … le jeu de mot c’est A priorité, donc quelque chose qui est prend de l’importance.
Billy en Terminal ES 2012 j’espère que j’aurais mon bac