Traditionnellement, les fêtes de Noël en Provence s'étendent sur presque deux mois, du 4 décembre au 2 février, pendant la période de Calendale. (Ce mot vient du provençal calèndo qui signifie « Noël ».) Certaines de ces traditions ne se font plus guère, mais je pense qu'il est toujours intéressant d'y jeter un coup d'œil.
Tout commence le 4 décembre, le Jour de la Sainte-Barbe. Ensuite, les familles préparent leur crèche et décorent leur sapin de Noël. Les églises aussi installent des crèches, et les marchés de Noël, souvent organisés comme de petits villages, proposent des délices et des cadeaux pour toute la famille jusqu'à la fin de l'année.
La veille de Noël, le 24 décembre, est la journée la plus importante de cette saison des fêtes, avec toute une série de traditions :
- la bûche de Noël
- le Gros Souper
- le pastrage
- la messe de minuit
- la pastorale
La distribution de cadeaux peut avoir lieu après le retour de la messe de minuit ou bien le lendemain, le jour de Noël. Une semaine après, c'est la Saint-Sylvestre suivie du Jour de l'An, et puis de l'Épiphanie, traditionnellement fêtée le 6 janvier. On défait la crèche le 2 février, et puis la Calendale se termine avec la Chandeleur.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Subscribe - Abonnez-vous
BLOG RSS | NEWSLETTER |
TWITTER | FACEBOOK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English translation Please scroll down for the side-by-side translation.
Calendale
Traditionally, the Christmas holidays in Provence last for nearly two months, from 4 December to 2 February, during the period of Calendale. (This word comes from the Provençal calèndo, which means "Christmas.") Some of these traditions are hardly followed any more, but I think it's still interesting to take a look at them.
Everything begins on 4 December, Saint Barbara's Day. Then families prepare their crèches and decorate their Christmas trees. Churches also set up crèches, and the Christmas markets, often arranged like little villages, offer treats and gifts for the whole family until the end of the year.
Christmas Eve, 24 December, is the most important day of this holiday season, with a whole series of traditions:
- Yule log
- Great Supper
- pastrage
- midnight mass
- pastoral
The gift exchange may take place after returning home from midnight mass or the next day, Christmas Day. A week later, it's New Year's Eve followed by New Year's Day, and then Epiphany, which is traditionally celebrated on 6 January. The crèches are dismantled on 2 February, and then Calendale ends with Candlemas (crêpe day).
Comments on this article (please post unrelated comments in the forum)
* * *
The free About French Language Newsletter is sent twice a week to keep you informed about changes and additions to the Learn French at About site, including new lessons, articles, and forum discussions:
Follow this French blog: RSS - Twitter - Facebook.
* * *
Side-by-side translation
|
Calendale Traditionnellement, les fêtes de Noël en Provence s'étendent sur presque deux mois, du 4 décembre au 2 février, pendant la période de Calendale. (Ce mot vient du provençal calèndo qui signifie « Noël ».) Certaines de ces traditions ne se font plus guère, mais je pense qu'il est toujours intéressant d'y jeter un coup d'œil. Tout commence le 4 décembre, le Jour de la Sainte-Barbe. Ensuite, les familles préparent leur crèche et décorent leur sapin de Noël. Les églises aussi installent des crèches, et les marchés de Noël, souvent organisés comme de petits villages, proposent des délices et des cadeaux pour toute la famille jusqu'à la fin de l'année. La veille de Noël, le 24 décembre, est la journée la plus importante de cette saison des fêtes, avec toute une série de traditions :
La distribution de cadeaux peut avoir lieu après le retour de la messe de minuit ou bien le lendemain, le jour de Noël. Une semaine après, c'est la Saint-Sylvestre suivie du Jour de l'An, et puis de l'Épiphanie, traditionnellement fêtée le 6 janvier. On défait la crèche le 2 février, et puis la Calendale se termine avec la Chandeleur. |
Calendale Traditionally, the Christmas holidays in Provence last for nearly two months, from 4 December to 2 February, during the period of Calendale. (This word comes from the Provençal calèndo, which means "Christmas.") Some of these traditions are hardly followed any more, but I think it's still interesting to take a look at them. Everything begins on 4 December, Saint Barbara's Day. Then families prepare their crèches and decorate their Christmas trees. Churches also set up crèches, and the Christmas markets, often arranged like little villages, offer treats and gifts for the whole family until the end of the year. Christmas Eve, 24 December, is the most important day of this holiday season, with a whole series of traditions:
The gift exchange may take place after returning home from midnight mass or the next day, Christmas Day. A week later, it's New Year's Eve followed by New Year's Day, and then Epiphany, which is traditionally celebrated on 6 January. The crèches are dismantled on 2 February, and then Calendale ends with Candlemas (crêpe day). |
I invite you to post comments related to this article below, but please post unrelated comments in the forum.


Comments
it’s very interesting. I have never heard of Calendale before, even when living 20 years or so in Toulon/hyeres. that must be very local.
Merçi de cette article. Je trouve intéressant, l’expression
“Certaines de ces traditions ne se font plus guère”
- “hardly followed any more”.
Il faut me rapeller ça!
Je ne sais pas qu’il avait un jour de Barbara. Peut-etre je celebrai pour toutes les Barbaras du monde. C’est French le nom Barbara?
Hi Laura,
Great to see the short articles in French again even if they are are repeats. I know you decided a while ago to stop doing them but reposting the old posts is a great idea. I have recommended this site to others lately and these articles are the icing on the cake; they are great for reading and comprehension and are enjoyable as well. The french is easy and straight forward and not as difficult as say reading Le Monde which is not as interesting and has too much bad news at the moment and scary pictures of politicians!
More of these article repeats would be great.
Ils ont beaucoup de information patrimonies comme les emmision Des Racines & Des Ailles sur TV5 Monde. (oh la la, mon pauvre français)