Les Alpes de Haute-Provence sont réputées pour les stations de ski, mais une visite estivale (mot du jour) de la région est intéressante aussi. (Tiens, ça rime !)
![]() |
| © LKL |
![]() |
| Le Lauzet-Ubaye © LKL |
Le lendemain, nous avons fait une promenade en voiture pendant deux heures pour admirer un peu plus ce bel endroit avant de continuer vers le nord-est.
La carte : 6 coins de l'Hexagone
Sites officiels :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Subscribe - Abonnez-vous
BLOG RSS | NEWSLETTER |
TWITTER | FACEBOOK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English translation Please scroll down for the side-by-side translation.
Alpes de Haute-Provence
The Alps in Haute Provence are renowned for their ski resorts, but a summer visit to the region is interesting too. (Hey, that rhymes! [in French])
Invited by one of our friends from Hyères, we spent the first night of our trip, 30 June, at his vacation home in Seyne-les-Alpes. The route was magnificent - beautiful mountains, infinite fields of flowers, notably poppies. As for the village of Seyne, it's watched over by Fort Vauban, a 17th-century citadel.
Together, we visited Le Lauzet-Ubaye, a nearby village with an incredibly beautiful lake and Saint Laurent church. The latter was closed the evening of our visit, but the caretaker happened by and kindly opened the door for us.
The next day, we drove around for a couple of hours to admire a bit more of this beautiful area before continuing northeast.
The map: 6 corners of the Hexagon
Official sites:
Comments on this article (please post unrelated comments in the forum)
* * *
The free About French Language Newsletter is sent twice a week to keep you informed about changes and additions to the Learn French at About site, including new lessons, articles, and forum discussions:
Follow this French blog: RSS - Twitter - Facebook.
* * *
Side-by-side translation
|
Alpes de Haute-Provence Les Alpes de Haute-Provence sont réputées pour les stations de ski, mais une visite estivale (mot du jour) de la région est intéressante aussi. (Tiens, ça rime !) Invités par un de nos amis hyérois, nous avons passé la première nuit de notre voyage, le 30 juin, dans sa maison de vacances à Seyne-les-Alpes. La route était magnifique - de belles montagnes, des champs infinis de fleurs, notamment des coquelicots. Le village de Seyne, lui, est dominé par Fort Vauban, une citadelle du XVIIe siècle. Nous avons visité ensemble Le Lauzet-Ubaye, un village voisin qui est doté d'un petit lac bellissime et de l'église Saint-Laurent. Elle était fermée le soir de notre visite, mais la gardienne est passée par hasard et a gentiment ouvert la porte pour nous. Le lendemain, nous avons fait une promenade en voiture pendant deux heures pour admirer un peu plus ce bel endroit avant de continuer vers le nord-est. La carte : 6 coins de l'Hexagone Sites officiels : |
Alpes de Haute-Provence The Alps in Haute Provence are renowned for their ski resorts, but a summer visit to the region is interesting too. (Hey, that rhymes! [in French]) Invited by one of our friends from Hyères, we spent the first night of our trip, 30 June, at his vacation home in Seyne-les-Alpes. The route was magnificent - beautiful mountains, infinite fields of flowers, notably poppies. As for the village of Seyne, it's watched over by Fort Vauban, a 17th-century citadel. Together, we visited Le Lauzet-Ubaye, a nearby village with an incredibly beautiful lake and Saint Laurent church. The latter was closed the evening of our visit, but the caretaker happened by and kindly opened the door for us. The next day, we drove around for a couple of hours to admire a bit more of this beautiful area before continuing northeast. The map: 6 corners of the Hexagon Official sites: |
I invite you to post comments related to this article below, but please post unrelated comments in the forum.




Comments
I cannot find the word “bellissime” in French dictionaries.
I am from Sweden and I am studing French. I find your French lessons very useful.
Leon N
D’apres le site Wiktionary on trouve: Suffix used to form the superlative form of adjectives. Par exemple, La Republique de Venise etait connue sous le nom de La Serenissime.
Meme en anglais il n’est pas rare de voir cette forme d’ajectif. Mais on le prononce a trois syllabes: ISS-EE-MAI. On pourrait dire rarissime si l’on commandait un steak.
I am LOVING reading your adventures around l’Hexagone. It is such great practice for me, reading french and learning new vocabulary. Thank you for sharing your experiences.
Hi Laura,
I loved this email on your travels. For now I can only can only travel vicariously but when things change I’ll know where to go.
I have trouble with the use of de and des; can I use them interchangeably? I noticed you said “de belles montagnes and des champs infinis.
Can you please help me with this?
Tom
Hi Laura, the maps a great idea.
The issme superlative is exceptionally common in Italian – every word just about can be modified that way (bellisimo, grandissimo, sono stankissima !) – are there many French words that can be thus modified?
I enjoy your emails very much. Just a small technical comment: In my browser, sometimes part of the french text is covered by a photo or another link. This week, the paragraph starting with “Le lendemain” was like that.
I also noticed belissime, but I easily understood the intention and kind of liked it.
Hi laura,
Great site, and I too am enjoying your travels.
As regards the musical terms, traditionally musical expression instructions generally use the talian language (with some exceptions in later days, such as Debussy and Satie among French composers) – so maybe that accounts for the ‘-issimos’ in these cases?
hi laura,
let me first start by congratulating you on what a wonderful job you are doing. reading these articles is really helping me a grat deal to sort out ways on how to write. please keep doing so. could you please suggest some books to read for neaveau b1 and b2