|
|
| Fête foraine © LKL |
|
|
| Papa Noël © LKL |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Subscribe - Abonnez-vous
BLOG RSS | NEWSLETTER |
TWITTER | FACEBOOK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English translation Please scroll down for the side-by-side translation.
French Kids' Christmas
I would have really liked being a little girl this week, because the Children's Festival in Hyères (described as a "link between art and childhood") was extraordinary. I've never seen a Christmas celebration like this in the US. There were five days of workshops, shows, movies, and also, in the main plaza, a carnival with attractions that could have been designed by Tim Burton.
But what was really special was Santa's arrival. With his sleigh parked in front of the town hall, hundreds of children called "Santa!" until a spotlight illuminated him in a window on the fourth floor. The spotlight lost and found him again several times as he descended before he finally exited the town hall, shook the mayor's hand, and climbed in his sleigh. Everyone followed his trip through town, the sleigh blowing fake snow and confetti the whole time.Comments on this article (please post unrelated comments in the forum)
* * *
The free About French Language Newsletter is sent twice a week to keep you informed about changes and additions to the Learn French at About site, including new lessons, articles, and forum discussions:
Follow this French blog: RSS - Twitter - Facebook.
* * *
Side-by-side translation
|
Noël des enfants français J'aurais bien aimé être une petite fille cette semaine, parce que le Festival des Enfants à Hyères (qualifié de trait d'union entre l'art et l'enfance) était extraordinaire. Je n'ai jamais vu une telle célébration de Noël aux USA. Il y avait cinq jours d'ateliers, de spectacles, de films et aussi, sur la place principale, une fête foraine avec des petits manèges qu'on dirait conçus par Tim Burton. Mais c'était l'arrivée de Père Noël qui était vraiment exceptionnelle. Avec son traîneau garé devant (mot du jour) la mairie, des centaines d'enfants appelaient « Papa Noël ! » jusqu'à ce qu'un spot l'ait éclairé à une fenêtre du troisième étage. Le projecteur l'a perdu puis retrouvé plusieurs fois tandis qu'il descendait avant de sortir enfin de la mairie, serrer la main du maire, et puis monter dans son traîneau. Tout le monde l'a suivi pendant son tour de la ville, le traîneau soufflant de la fausse neige et des confettis tout le temps. |
French Kids' Christmas I would have really liked being a little girl this week, because the Children's Festival in Hyères (described as a "link between art and childhood") was extraordinary. I've never seen a Christmas celebration like this in the US. There were five days of workshops, shows, movies, and also, in the main plaza, a carnival with attractions that could have been designed by Tim Burton. But what was really special was Santa's arrival. With his sleigh parked in front of the town hall, hundreds of children called "Santa!" until a spotlight illuminated him in a window on the fourth floor. The spotlight lost and found him again several times as he descended before he finally exited the town hall, shook the mayor's hand, and climbed in his sleigh. Everyone followed his trip through town, the sleigh blowing fake snow and confetti the whole time. |
I invite you to post comments related to this article below, but please post unrelated comments in the forum.

Comments
Cela semble très cool !
Cela etais une bonne histoire. Je souhaite un joyex noel pour tout le monde.
Bonne annee
j’habit en Australie maintenant mais j’adore les memoire que votre histoire, me donne.
j’ai aussi des memoire de le Pierre foitoire?
Fantastique comme spectacle!
Je vous souhaite un Joyeux Noel, et une Bonne Annee 2009.
Je viens de passer mon premier noël en france avec la famille de mon chéri et tout s’est bien passé comme laura l’a decrit dans ces derniers posts
C’est exceptionnelle…!
Je vous souhaite un joyeux noël et une très bonne année 2009 !
En espérant que cette nouvelle année vous apportera tout ce que vous désirez… !
Micheline,
Moi aussi j’ai des souvenirs du Pere Fouettard. Je suis nee en Lorraine et le Pere Fouettard, habille d’un habit brun de moine, la tete couverte d’une capuche, arrive avec Saint Nicolas le 6 Decembre, Ils visitent les foyers ce soir-la et si les enfants n’ont pas ete sages, le Pere Fouettard laisse des morceaux de charbon et des branches au lieu de cadeaux dans les chaussures que les enfants mettent devant la cheminee – si il y en a une – ou au pied du lit. Les enfants des regions de l’est de la France ont de la chance car ils ont la visite de Saint Nicolas le 6 decembre et celle du Pere Noel le 25 decembre !
The side by side has a small mis-translation by the looks of it.
troisieme etage & fourth floor
Salut Tim –
No, that’s correct. See http://french.about.com/library/weekly/aa042701.htm
Laura K. Lawless
Learn French at About
C’est extraordinaire..
Je vous souhaite un joyeux Noel et bonne nouvelle annee 2010
Bonne fête et bonne année 2010 à tous