What does the French expression les avantages et les inconvénients mean? Click the link above to learn all about it, and then come back here to share your thoughts.
More: French expressions
More: French expressions
By Laura K. Lawless, About.com GuideOctober 9, 2009
Comments
A question regarding your phonetic rendering of “avantages” (ah va(n) tah zhay). You show “zhay” as the final sound of this word, but ordinarily I would expect to hear this sound with an “er” or “é” ending. Is this an exception or is “avantages” pronounced “ah va(n) tahzh”?
on your page,mistakes/a/bienvenu.htm,
about the word bienvenue I have a comment because most of the explanation is good except that Bienvenue should not be folow by “a” in the case of the sign. In French the sign should says ” International voyageurs bienvenues” Because here we welcome international voyageur to stop and by the same way meaning that somebody is speaking english at less or more than two languages to help international voyageurs. I am from France and grow up in France and know that each country as is own way to think that is not clear for other some time. I hope it can help you.
Glenn, the “zhay” comes from the liaison between the ‘g’ of avantages and ‘et’. Unfortunately the two ‘les’ were left out of the pronunciation guide and therefore make it a bit tricky to read.
Great stuff as always though!
Merci, Nick.
J’aurais dû vu la liaison.
Glenn:
J’aurais dû VOIR la liaison
Merci, Sylvain. I had “voir” on my first try, but I let Google translate overrule me. Now I know better.
Enjoying your method of teaching the language.
Taking tests on the Internet is about the only times I can use what I know in French.
Thank you for the opportunity to participate.
Laurence