1. Home
  2. Education
  3. French Language
Laura K. Lawless

Laura's French Language Blog

By Laura K. Lawless, About.com Guide to French Language


Visiter Toulon

Tuesday August 25, 2009

Toulon et sa rade vue du Mont Faron
 Toulon et sa rade,
vue du Mont Faron
© LKL 
Il y a plusieurs moyens d'explorer Toulon. Je recommande vivement que tout visiteur achète le Pass 1 jour téléphérique à l'Office de Tourisme ou à la gare routière. Pour six euros, on a non seulement un billet aller-retour pour la téléphérique du mont Faron (qui coûte normalement 6,30 euros, donc c'est déjà une économie), mais aussi accès illimité aux bus et aux bateaux-bus. Ces derniers traversent la rade pour vous amener à St-Mandrier-sur-mer, à la Seyne-sur-mer ou aux belles plages des Sablettes.

Nous avons pris le petit train deux fois, parce qu'il y a deux circuits, selon la saison et un autre facteur moins clair. En été, le circuit inclut principalement l'arsenal, mais quand nous sommes arrivés le matin, le conducteur nous a dit qu'on ne pouvait pas visiter la base navale avant quatorze heures (et encore, ce n'était pas garanti). L'autre circuit, qui se fait le reste de l'année et quand la base est interdite, montre la vieille ville, la corniche du Mourillon et les plages. La visite commentée est en français parsemé de chansons traditionnelles avec, parfois, des commentaires inattendus en anglais, espagnol ou italien.

Et bien sûr il ne faut pas louper (mot du jour) la visite de la rade, une promenade commentée en bateau.

Lire plus : Toulon - Provence - France

Toulon vue du bateau-bus
 Toulon vue du bateau-bus © LKL 

English translation Please scroll down for the side-by-side translation.

Visiting Toulon

There are several ways to explore Toulon. I strongly recommend that all visitors buy the Pass 1 jour téléphérique at the Tourist Office or bus station. For six euros, you get not only a round-trip ticket for the Mont Faron telepherique (which normally costs 6.30 euros, so it's already a savings), but also unlimited acces to the bus and ferry bus service. The latter cross the harbor to take you to St-Mandrier-sur-mer, Seyne-sur-mer, or the beautiful beaches at Sablettes.

We've taken the little tourist train train twice because there are two routes, depending on the season and another, less clear factor. In the summer, the route consists mainly of the naval base, but when we arrived in the morning, the driver told us we couldn't visit the base before 2pm (and even then it wasn't guaranteed). The other route, which is used the rest of the year and when the base is forbidden, shows the old part of town, Mourillon coast, and the beaches. The guided visit is in French sprinkled with traditional songs and, sometimes, unexpected comments in English, Spanish, or Italian.

And of course you mustn't miss the harbor visit, a one-hour guided visit by boat.

Read more: Toulon - Provence - France

Comments on this article (please post unrelated comments in the forum)

* * *

Note: I cannot record these messages - for aural practice, visit French listening comprehension

* * *

The free About French Language Newsletter is sent twice a week to keep you informed about changes and additions to the Learn French at About site, including new lessons, articles, and forum discussions: Subscribe | Unsubscribe | Change Address

You can also follow this French blog via RSS, Twitter, and Facebook.

* * *

Side-by-side translation

Visiter Toulon

Il y a plusieurs moyens d'explorer Toulon. Je recommande vivement que tout visiteur achète le Pass 1 jour téléphérique à l'Office de Tourisme ou à la gare routière. Pour six euros, on a non seulement un billet aller-retour pour la téléphérique du mont Faron (qui coûte normalement 6,30 euros, donc c'est déjà une économie), mais aussi accès illimité aux bus et aux bateaux-bus. Ces derniers traversent la rade pour vous amener à St-Mandrier-sur-mer, à la Seyne-sur-mer ou aux belles plages des Sablettes.

Nous avons pris le petit train deux fois, parce qu'il y a deux circuits, selon la saison et un autre facteur moins clair. En été, le circuit inclut principalement l'arsenal, mais quand nous sommes arrivés le matin, le conducteur nous a dit qu'on ne pouvait pas visiter la base navale avant quatorze heures (et encore, ce n'était pas garanti). L'autre circuit, qui se fait le reste de l'année et quand la base est interdite, montre la vieille ville, la corniche du Mourillon et les plages. La visite commentée est en français parsemé de chansons traditionnelles avec, parfois, des commentaires inattendus en anglais, espagnol ou italien.

Et bien sûr il ne faut pas louper (mot du jour) la visite de la rade, une promenade commentée en bateau.

Lire plus : Toulon - Provence - France

Visiting Toulon

There are several ways to explore Toulon. I strongly recommend that all visitors buy the Pass 1 jour téléphérique at the Tourist Office or bus station. For six euros, you get not only a round-trip ticket for the Mont Faron telepherique (which normally costs 6.30 euros, so it's already a savings), but also unlimited acces to the bus and ferry bus service. The latter cross the harbor to take you to St-Mandrier-sur-mer, Seyne-sur-mer, or the beautiful beaches at Sablettes.

We've taken the little tourist train train twice because there are two routes, depending on the season and another, less clear factor. In the summer, the route consists mainly of the naval base, but when we arrived in the morning, the driver told us we couldn't visit the base before 2pm (and even then it wasn't guaranteed). The other route, which is used the rest of the year and when the base is forbidden, shows the old part of town, Mourillon coast, and the beaches. The guided visit is in French sprinkled with traditional songs and, sometimes, unexpected comments in English, Spanish, or Italian.

And of course you mustn't miss the harbor visit, a one-hour guided visit by boat.

Read more: Toulon - Provence - France

I invite you to post comments related to this article below, but please post unrelated comments in the forum.

Comments

August 25, 2009 at 3:59 am
(1) Babiker says:

Bonjour laura,

la ville de Toulon comme tu a parle est tres magnifique et belle comme mon natale ville hartoum au soudan. Il y a des deux mer bleu et blanc .

a dieu

August 26, 2009 at 12:06 am
(2) Ratna says:

Vos articles sont veritablement interessants……

August 30, 2009 at 10:27 pm
(3) Jos says:

Hi Laura, I love the way you’ve worked the last few words of the day (rade and economie) into the text -I think that early repetition is key to learning vocab.

September 2, 2009 at 3:38 pm
(4) Phil en Savoie says:

Tres interessant. Je veux visiter Toulon l’annee prochaine.

Leave a Comment

Line and paragraph breaks are automatic. Some HTML allowed: <a href="" title="">, <b>, <i>, <strike>

Explore French Language

About.com Special Features

A Smarter Future

Tips that will help finance your education, excel in the classroom, and advance your career. More >

How to Ace the GRE

Being well prepared is the first step; here are more essential suggestions. More >

  1. Home
  2. Education
  3. French Language

©2009 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.