1. Home
  2. Education
  3. French Language
photo of Laura K. Lawless

Laura's French Language Blog

By Laura K. Lawless, About.com Guide to French Language since 1999


French expression: La question ne se pose pas

Friday July 3, 2009
What does la question ne se pose pas mean in French? Click the link above to learn all about it, and then come back here to share your thoughts.
More: French expressions

Comments

July 3, 2009 at 12:57 pm
(1) pedagogue says:

Dear Laura,

I would like to suggest another translation for la question ne se pose pas. ‘The question doesn’t arise’.

Best Wishes,

Calga.

July 3, 2009 at 9:44 pm
(2) Nicole says:

Je pense que cette phrase a l’air de notre: “It goes without saying.”
N’est-pas?

That’s just how I would use it. Sorry about the franglais. C’est tous. ha ha. Oh aussi, esc-que le mot “phrase” un masculine ou une feminine mot. J’ai oublie.

Traduit:

sorry for the ” Franglais”. Also, is the the word ” phrase” a masc or femme word? (I just realized earlier when using it that I didn’t have a clue.)Thanks.

July 4, 2009 at 3:28 am
(3) Sylvain says:

“phrase” est un mot féminin

July 4, 2009 at 3:40 am
(4) Laura K Lawless says:

Nicole – I guess, kind of. But “It goes without saying” is better translated by “Ça va sans dire.”

“La question ne se pose pas” is more like “It’s not an issue.”

Laura K. Lawless
Learn French at About

July 4, 2009 at 4:09 am
(5) Imola says:

Bonjour!

Je pense que l’equivalent de l’expression’ne se pose pas’ serait aussi, en Anglais:’it’s not appropriate’,'out of question’,'it’s not the case’ dans certaines contextes… Par ex.

Il ne se pose pas de demander ces questions.
It’s not appropriate to ask these questions.

A bientot! :-)

July 5, 2009 at 5:10 am
(6) fofa says:

merci Laura pour votre grand d’affaire

July 5, 2009 at 6:32 am
(7) Oliver says:

Your literal translation is very good.

July 6, 2009 at 7:59 am
(8) Melissa says:

Laura,
I really enjoy your blog. I spoke French nearly proficiently when I studied in Paris in college — but that was 30 years ago! I’m challenging myself to become conversant again. Your posts help me immensely.
Thank you for being a great, committed teacher!
Melissa

July 7, 2009 at 3:52 am
(9) Laura K Lawless says:

Imola – oui et non. Oui, la question ne se pose pas peut vouloir dire ces choses, mais on ne peut pas dire “Il ne se pose pas de demander ces questions.” On dirait plutôt ces questions ne se posent pas.

Laura K. Lawless
Learn French at About

July 7, 2009 at 12:29 pm
(10) Edlawit Abera says:

Bonjour cher Lawra
Merci beaucoup for yor great aide. Really it is great i have no words to say some thing ,simply thank you.
A Bientôt

July 9, 2009 at 11:44 am
(11) James Brockenborough says:

Correct as usual, Laura! I find that “se poser” when used with either “question” or “problème” takes on the sense of “to arise”, “to crop up”, etc, as in “le problème qui se pose..”. I just wonder if the origin is more from the more usual sense of “se poser”, to land, or more in the sense of to “se présenter”.

July 9, 2009 at 11:45 am
(12) Laura K Lawless says:

James – I’d say the latter. “The question doesn’t present itself” makes more sense to me than “the question doesn’t land itself.”

Laura K. Lawless
Learn French at About

July 9, 2009 at 11:53 am
(13) James Brockenborough says:

I know what you mean, but I can see a figurative sense. One uses “se poser” when talking of a bird or an insect landing as well as in the sense of “come to rest.” Maybe I just have too much imagination! :)

En tout cas, chapeau Laura: j’adore ton blog!

Leave a Comment

Line and paragraph breaks are automatic. Some HTML allowed: <a href="" title="">, <b>, <i>, <strike>

Explore French Language

About.com Special Features

A Smarter Future

Tips that will help finance your education, excel in the classroom, and advance your career. More >

How to Ace the GRE

Being well prepared is the first step; here are more essential suggestions. More >

  1. Home
  2. Education
  3. French Language

©2009 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.