1. Education
Send to a Friend via Email

Discuss in my forum

Laura K. Lawless

Les oiseaux aux Salins d'Hyères

By March 31, 2009

Follow me on:

Pink flamingo
 Un flamant rose © LKL
Pour les ornithologues amateurs, une visite aux salins est incontournable. Nous avons visité les Vieux Salins la première fois pour l'exposition Le flamant rose dans tous ses états. C'est là que j'ai vu des flamants roses pour la première fois de ma vie - et que j'ai appris qu'ils ne sont pas seulement des décorations de pelouse.* À part leur couleur remarquable (à laquelle mes photos ne font pas honneur), le flamant rose est particulier parce qu'il peut vivre dans des zones sursalées grâce à une glande qui lui permet d'évacuer le sel par les narines, et aussi parce qu'il est une des rares espèces qui élèvent leurs poussins en crèche.

Flamants roses
 Des flamants roses © LKL
*Oui, c'est vrai. Sans vraiment y avoir pensé, j'avais toujours présumé que la variété plastique était une invention complète. Je n'avais pas la moindre idée que les flamants roses vivants existaient.

Pendant cette visite initiale, nous nous sommes enregistrés pour l'évènement national La nuit de la chouette. Ayant pensé que nous verrions des chouettes pendant cette visite nocturnale, nous étions déçus que la partie « chouette » de la soirée n'était qu'une projection de diapositives. Néanmoins, nous avons apprécié les informations, dont la plus importante était de ne jamais essayer d'aider les poussins tombés du nid en les amenant chez le vétérinaire. Même si les jeunes sont par terre, les parents continuent à les nourrir, donc il ne faut pas les ramasser. Les remettre dans l'arbre à l'abri des prédateurs terrestres, par contre, ne fait aucun mal.

English translation

Birds at the Hyères Salins

For bird lovers, a visit to the salt marshes is essential. The first time we visited the Hyères Salins was for the Pink flamingo in all of its forms exposition. That's where I saw pink flamingos for the first time in my life - and where I learned that they aren't just lawn ornaments.* Aside from their remarkable color (to which my photos don't do justice), the pink flamingo is unusual because it can live in very salty areas thanks to a gland that allows it to expel salt through the nostrils, and also because it's one of the few species which raise their chicks in a nursery.

*Yes, it's true. Without ever really having thought about it, I'd always assumed that the plastic variety was a total invention. I didn't have the slightest idea that living pink flamingos existed.

During this first visit, we registered for the national Night of the owl. Having thought that we'd see owls during this evening visit, we were disappointed that the "owl" (or "cool/neat") part of the evening was just a slide show. Nevertheless, we appreciated the information, the most important piece of which was to never try to help chicks that have fallen from the nest by taking them to the vet. Even when the babies are on the ground, their parents continue feeding them, so you shouldn't pick them up. Putting them back in the tree to shelter them from ground predators, on the other hand, doesn't hurt anything.

Comments

Please scroll down for the side-by-side translation.

* * *

The free About French Language Newsletter is sent twice a week to keep you informed about changes and additions to the Learn French at About site, including new lessons, articles, and forum discussions: Subscribe | Unsubscribe | Change Address

You can also subscribe to this French blog: RSS feed

* * *

Side-by-side translation

Les oiseaux aux Salins d'Hyères

Pink flamingo
 Un flamant rose © LKL
Pour les ornithologues amateurs, une visite aux salins est incontournable. Nous avons visité les Vieux Salins la première fois pour l'exposition Le flamant rose dans tous ses états. C'est là que j'ai vu des flamants roses pour la première fois de ma vie - et que j'ai appris qu'ils ne sont pas seulement des décorations de pelouse.* À part leur couleur remarquable (à laquelle mes photos ne font pas honneur), le flamant rose est particulier parce qu'il peut vivre dans des zones sursalées grâce à une glande qui lui permet d'évacuer le sel par les narines, et aussi parce qu'il est une des rares espèces qui élèvent leurs poussins en crèche.
Birds at the Hyères Salins

For bird lovers, a visit to the salt marshes is essential. The first time we visited the Hyères Salins was for the Pink flamingo in all of its forms exposition. That's where I saw pink flamingos for the first time in my life - and where I learned that they aren't just lawn ornaments.* Aside from their remarkable color (to which my photos don't do justice), the pink flamingo is unusual because it can live in very salty areas thanks to a gland that allows it to expel salt through the nostrils, and also because it's one of the few species which raise their chicks in a nursery.

Flamants roses
 Des flamants roses © LKL
*Oui, c'est vrai. Sans vraiment y avoir pensé, j'avais toujours présumé que la variété plastique était une invention complète. Je n'avais pas la moindre idée que les flamants roses vivants existaient.

*Yes, it's true. Without ever really having thought about it, I'd always assumed that the plastic variety was a total invention. I didn't have the slightest idea that living pink flamingos existed.

Pendant cette visite initiale, nous nous sommes enregistrés pour l'évènement national La nuit de la chouette. Ayant pensé que nous verrions des chouettes pendant cette visite nocturnale, nous étions déçus que la partie « chouette » de la soirée n'était qu'une projection de diapositives. Néanmoins, nous avons apprécié les informations, dont la plus importante était de ne jamais essayer d'aider les poussins tombés du nid en les amenant chez le vétérinaire. Même si les jeunes sont par terre, les parents continuent à les nourrir, donc il ne faut pas les ramasser. Les remettre dans l'arbre à l'abri des prédateurs terrestres, par contre, ne fait aucun mal. During this first visit, we registered for the national Night of the owl. Having thought that we'd see owls during this evening visit, we were disappointed that the "owl" (or "cool/neat") part of the evening was just a slide show. Nevertheless, we appreciated the information, the most important piece of which was to never try to help chicks that have fallen from the nest by taking them to the vet. Even when the babies are on the ground, their parents continue feeding them, so you shouldn't pick them up. Putting them back in the tree to shelter them from ground predators, on the other hand, doesn't hurt anything.

Comments

March 31, 2009 at 12:20 pm
(1) LRJ says:

“Je n’avais pas la moindre idée que les flamants roses vivants existaient.” – that, I will believe on the day I go to meet Laura K. Lawless as she steps out of the first flying saucer ever to return an earthling to planet earth from their first interplanetary sightseeing excursion trip around the universe.

March 31, 2009 at 12:26 pm
(2) Jacqueline says:

Laura,

C’est trés gentil, j’aime bien les oiseaux.

March 31, 2009 at 1:00 pm
(3) menfin says:

moi je suis française mais c’est pourtant sur ce site (dans le post sur les anciens métiers)que j’ai découvert ce qu’était vraiment “l’huile de coude”, j’ai toujours cru que c’était une huile à récurer!, sans me poser de questions.

March 31, 2009 at 7:12 pm
(4) Roger says:

My chère Laura, je vous pose cette question: pourquoi avez-vous utilizé le mot “incontournable” au lieu de “essentiel”? Je ne trouve pas “incontrouable” dans mon dictionnaire? Merci.

April 1, 2009 at 12:58 am
(5) Laura K Lawless says:

LRJ – Chouette ! J’adore le voyage international ; je suis sûre que le voyage intergalactique sera fascinant !

Menfin – Merci d’avoir partagé ce petit détail, j’adore ça !

Roger – incontournable est un mot important. A mon avis, vous avez besoin d’un plus grand dictionnaire : http://french.about.com/library/reviews/aabyb-dictionary.htm

Laura K. Lawless
Learn French at About

Leave a Comment


Line and paragraph breaks are automatic. Some HTML allowed: <a href="" title="">, <b>, <i>, <strike>

©2014 About.com. All rights reserved.