À la recherche d'un appart en France, bis
Friday March 14, 2008
Salut tout le monde. Il peut être vraiment difficile pour les étrangers de louer un appartement à long terme en France ! La première agence immobilière nous a dit que c'était impossible, parce que nous n'avons pas de revenu mensuel français. Même si on avait un million de dollars en banque, cette agence ne pourrait rien faire pour nous. Une deuxième agence nous a dit qu'elle travaillerait avec nous si notre copine française mettait son nom sur le contrat (et prouvait son revenu à elle). Bien sûr, nous ne voulions pas la mettre dans une telle position. Finalement, notre amie a eu l'idée de parler au monsieur qui gère son appartement à elle, et pour le moment il semble que cela peut marcher. Nous avons trouvé un appart intéressant, mais on attend toujours la décision du propriétaire. On reste chez notre copine depuis une semaine et demie - j'espère qu'elle ne commence pas à en avoir assez de nous.
English translation
English translation


Comments
Oh là là Laura. I’d hate to see you on the lamb in France. You would be from café to café on a laptop or something, doing your french blog.
Je suis desolé entendre cette nouvelle, mais tu sais que tu as beaucoup de copines-virtuel qui te supportent et te souhaitent bien.
I had a similar problem in Indy, when i moved there with no job but lots of money and no one would rent to me…bien sûr c’est un drôle de vie sur cette planète. ☺
I have just returned from Toulon-Hyères and do hope you will be able to get the apartment you spoke of. From what my French brother-in-law tells me, life can be quite exensive there (retired, he lives in Six-Fours) but it’s possible to live within one’s means.
Take care and good luck,
Joanne
Les propriétaires français sont très méfiants avec les étrangers! soyez méfiantes avec les propriétaires français!
Ils sont capables de vous demander une caution énorme dans ce cas préferez payer un an d’avance.
Faites un état des lieux rigoureux, soyez strictes: tout ce qui n’est pas absolument parfait doit être signalé, sinon à votre départ on vous demandera de payer la réparation… Vous devez récupérer votre caution (versée en plus du loyer). Signalez rapidement par lettre recommandée avec accusé de reception tous problèmes de fuite ou autres disfonctionnements le plus rapidement possible et surtout ne vous laisser pas intimider. N’hésitez pas à refuser de signer un papier si vous ne savez pas vraiment ce que vous signez, consultez vos amis en cas de doute, demandez leur de vous accompagner. Bon courage!
Ceci dit une fois passés ces obstacles je suis certaine que vous serez ravies!
Aren’t there hotels you can stay in so that you don’t feel like an imposition on your friend? If she/he is french, they won’t tell you so !!
Is there an American Embassy or Consulate not too far away? If so, perhaps they could help. Bon courage et amusez-vous bien!!!
Ma petite Laura,
Avant le départ, vous n’avez pas démandé les informations sur logements? Je vous aime bien, ma petite Laura. Ce sera un souvenir inoubliable pour les premiers jours en France, n’est-ce pas? Mais “après la pluie, il fait très beau”, j’espère. Bonne chance!
Salut Laura,
Je suis sûre que vous serez très triste. Ne vous inquiétez pas trop! Tout ira bien! Ce sera un souvenir inoubliable pour les premiers à l’étranger, n’est-ce pas? Bonne chance!
bonne courage, j’espère tout soit mieux dans quelques jours.
J’étude des langues et j’ai une petite doute sur la phrase finale “j’espère qu’elle ne commence pas à en avoir assez de nous”
pourquoi t’as ecris ‘en’ si tu déjà as ‘de nous’ ? que serait-t-il en remplaçant là?
Bonjour Laura,
Je suis française, J’abite en Amérique. Do not despair! The French are like that, give it time and be patient. They are not fast at leasing or renting an apartment like in America, but eventually you will get one.
Bonne chance,
Jacqueline
Laura
Forgive me writing in English, but the most important rugby match of the year -France v Wales - is just starting and I really want to watch it (and it is quicker to write in English).
Two things: first, if you are really stuck for a house then we (my wife and I) have a holiday home near Carcassonne (where I am at the moment!) which you could rent: it is of course not near to Toulon, but may be available. Second, we have just had our French neighbours round for lunch - we had a great time, and were really pleased when one of them complimented us on how much better our French has become over the past 18 months (since we bought the house). It’s true - we now understand most of what we hear - but are still struggling to speak properly. It’s easy between ourselves, but when we speak to French people we seem to panic and forget tenses and constructions that we actually know. It’s disappointing - is it normal?
On y va!
Bonjour,
And good luck in your appartement search. You know why it’s so difficult don’t you? Property owners in France don’t have the right to just kick you out if you don’t pay. It’s not like in the States where if you don’t pay they can evict you. So, that being said they want to make doubly sure that you can pay before renting to you. I actually understand where they’re coming from on this (I live in France.)
Voyez cela:
http://www.paris-law.com/articles/French_apartments_rentals.eng.htm
Bonne chance !
Hi Laura
I used this website when I was looking for appartements in France. Good Luck!
http://www.leboncoin.fr/
Judy
Une ville nord comme Dunkerque est meilleur, je pense.