French Language

  1. Home
  2. Education
  3. French Language
photo of Laura K. Lawless

Laura's French Language Blog

By Laura K. Lawless, About.com Guide to French Language since 1999

Qui habite en France ?

Friday February 1, 2008
Chers amis, bonjour. Ayant un mois avant de quitter le Costa Rica, je n'ai pas encore d'autres nouvelles sur le déménagement. Mais je vois dans les commentaires ici aussi bien que dans le forum et dans mon courriel que pas mal de mes abonnés habitent actuellement ou vont bientôt vivre en France. Je relance donc ce sondage, pour avoir une idée de combien d'abonnés s(er)ont en France. Vous savez, j'ai toujours rêvé d'organiser une grande réunion à Paris pour mes étudiants virtuels - qui sait ?

English translation

Comments

February 1, 2008 at 8:13 am
(1) Fran says:

Salut Laura
Je me demande pourquoi vous avez changez votre style dans les courriels? Pour moi, j’ai bien preferré les courriels avec vos nouvelles, parce que ça m’a encouragé immédiatement de penser en français. Maintenant, on doit suivre le lien … c’est plus façile à retarder la lecture. Mais je doit vous remercier quand même - votre site me plaît beaucoup, et je le recommend toujours aux amis francophiles.
Pardonnez mes faiblesses en français
Cordialement
Fran

February 1, 2008 at 8:45 am
(2) Corinne says:

Laura-
Je suis totalement d’accord avec Fran. Je prefère la vieille façon de donner votre nouvelles dans votre courriel.

Merci, quand même!

Corinne

February 1, 2008 at 9:40 am
(3) Yvonne says:

Pour moi… Je préfère ce nouveau genre parce que j’aime également lire les commentaires des autres lecteurs. Ils offrent de l’information intéressante, aussi.

merci, Laura.

February 1, 2008 at 10:25 am
(4) Monica says:

Laura,
Moi, je prefere le nouveau facon de trouver les nouvelles au blog parce que je lis toujours les commentaires des autres lecteurs, et ca je ne l’ai jamais fait avant.

En reponse au sondage, je n’habite pas en France, je ne suis pas francaise, mais je visite des amis dans les pyrenees orientales deux ou trois fois par an, (on fait la resauration d’un hameau medieval) et j’arrive a Toulouse ou je loue une voiture. Alors, si l’on a une grande reunion des abonnes dans le sud de la France, je voudrais bien y assister.

Amicalement,
Monica

February 1, 2008 at 10:26 am
(5) LaoiseB says:

Et moi aussi, je suis pour le nouveau genre. J’aussi aime les commentaires et je trouve que je prend du temps de les suivre.

February 1, 2008 at 10:28 am
(6) LaoiseB says:

Et plus…..j’habite 5 mois en France et 7 en Irlande. C’est genial.

February 1, 2008 at 10:58 am
(7) Francoise says:

Je suis francaise, nee et elevee en France de parents bien francais et je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites et ce que vous enseignez au sujet de votre “french(non)mistake” : “Je sais pas”. C’est deplorable d’entendre des gens qui parlent francais en ecorchant la syntaxe et grammaire ! Dire “je sais pas” IS NOT COOL ! Enseignez a vos etudiants, la facon correcte et incorrecte de parler francais, they will pick up some “expressions populaires” soon enough !

February 1, 2008 at 1:16 pm
(8) Donald says:

Bonjour Laura,

Je prefere le nouveau facon parce que je peux lire les autres commentaires et donc je peux apprendre plus de francais.

Merci Laura

February 1, 2008 at 2:37 pm
(9) Laura K Lawless says:

Donald, Laoise, Yvonne et Monica - Je suis très contente que vous aimiez bien le nouveau format. Moi aussi - je pense que c’est très intéressant de voir tous ces commentaires ensemble. Je dois penser à des sujets passionnants ! :-)

Fran et Corinne - J’ai expliqué mon raisonnement pour le nouveau format le 22 janvier : http://french.about.com/library/bl-nltranslation.htm

Françoise - A mon avis, c’est important d’enseigner le bon usage aussi bien que l’usage actuel. On entend “je sais pas” presque partout - je veux que mes étudiants comprennent cela.

February 1, 2008 at 7:56 pm
(10) Paula says:

Hi Laura,
If you did have a reunion in France, it would be a great excuse for me to visit again!!

February 1, 2008 at 11:53 pm
(11) Hector Reymundo says:

Slt, mon francaise est tres mal, mais comme je suis pilot je voudrais a savoire comme es que je peux trouver un site ou un cours por bien aprendre le francaise qui les pilots utilize. je vais aller ‘a Paris le anne prochain et je dois parler bien.
Merci

February 2, 2008 at 11:39 am
(12) Paula Hill says:

Salut Laura
Je ne suis pas francaise mais j’habite un pays qui est francophone - la Suisse. Il n’y a pas dans ton sondage une boite a cocher pour moi ni pour des autres “expats” comme moi.

February 3, 2008 at 2:42 am
(13) George says:

Je ne sais pas. I disagree with Francoise. If you are teaching a language you have to make your students aware of formal and informal language. Les “ados” even have a different language for using MSN. So je ne sais pas even among les plus ages is often pronounced “shay pa” - “sais pas”

February 3, 2008 at 10:13 pm
(14) Barbara Anning says:

Je ne suis pas francais en plus mais j’adore l’apprendre et je visite votre site tous les jour, J’habite en Australie a la ferme de vache, loin de la ville et c’est formidable faire du cours de francais. Je suis allee Aix en Provence depuis trois ans et m’passe deux semaines a l’ecole de IS. C’etait tres passionant et j’aime beaucoup le Cours Mirabeau. J’espere y retourner bientot.

February 5, 2008 at 11:02 am
(15) Michael says:

Salut

Comme Paula, j’habite en Suisse dans la region Lémanique. C’est très proche de la France mais c’est pas - désolée ce n’est pas - le même pays. Viens-toi à Genève. Cela vaut la peine.

Leave a Comment

Line and paragraph breaks are automatic. Some HTML allowed: <a href="" title="">, <b>, <i>, <strike>

Discuss

Community Forum

Explore French Language

About.com Special Features

How to Ace the GRE

Being well prepared is the first step; here are more essential suggestions. More >

The Business School Lowdown

Everything from choosing a school and applying, to employment after graduation. More >

French Language

  1. Home
  2. Education
  3. French Language

©2009 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.